You shouldn't have come, it's too risky. |
Вы не должны были приходить, слишком рисковано. |
Even our relatives have stopped visiting us, fearing that we might seek an alliance. |
Даже родственники перестали приходить в гости, опасаясь, что мы можем искать союза. |
You should not have come here, Mr. Testwood. |
Вам не следовало приходить сюда, мистер Тествуд. |
I shouldn't have come here. |
Мне не следовало бы приходить сюда. |
But I shouldn't have come here. |
Но мне не следовало приходить сюда. |
If you had a problem, you should have come to me, like always. |
Если у тебя возникают проблемы, ты должен приходить ко мне, как всегда. |
Thorin said I should never have come and he was right. |
Торин сказал, мне не следовало приходить, и он был прав. |
Perhaps you shouldn't have come, Katrine. |
Быть может, нам не стоило приходить, Катрин. |
Although with the passage of time they have left there profession. |
Однако с течением времени в профессию стали приходить женщины. |
I probably shouldn't have showed up at the rehab clinic. |
Мне не стоило приходить к центру реабилитации. |
If you have a key to the place, you could come and go as you please. |
Если у тебя есть ключ от этого места, ты можешь приходить, когда пожелаешь. |
I shouldn't have come to see you. |
Мне не стоило к тебе вообще приходить. |
But you should not have come. |
Но не надо было сюда приходить. |
I know that I should not have come here. |
Я знаю, мне не следовало приходить сюда... |
Then you shouldn't have come to rescue me then. |
Тогда не надо было приходить и спасать меня. |
And he should never have come looking for you. |
И ему вообще не следовало приходить к тебе. |
And you have no right to come in here and commandeer a clinic, a neurosurgeon and a resident. |
И у тебя нет права приходить сюда и присваивать клинику, нейрохирурга и ординатора. |
You shouldn't have come here. I had no choice. |
Ты не должен был приходить сюда. |
You shouldn't have come without calling. |
Ты не должна была приходить без звонка. |
I have also asked Jerry to come in a couple hours a week until we find a permanent replacement. |
Я попросил Джерри приходить на пару часов в неделю, пока мы найдем ему постоянную замену. |
You have the right to remain unconscious. |
Вы имеете право не приходить в сознание. |
First of all, I'll have you know that I have been coming here way before her. |
Во-первых, довожу до твоего сведения, что я стал приходить сюда намного раньше нее. |
Though, perhaps if Emily could have the meal served on time, Richard would have more inducement to get home at a reasonable hour. |
Хотя, если бы Эмили вовремя подавала еду, возможно, у Ричарда было бы больше стимулов приходить домой раньше. |
You shouldn't have come here and you shouldn't have brought this americana with you. |
Тебе не следовало сюда приходить. и тебе не следовало приводить с собой эту американску. |
I should have made you go, I should never have come here. |
Я недолжен был заставлять идти вас, Я не должен был приходить. |