| You shouldn't have come, it's too risky. | Вы не должны были приходить, слишком рисковано. |
| Even our relatives have stopped visiting us, fearing that we might seek an alliance. | Даже родственники перестали приходить в гости, опасаясь, что мы можем искать союза. |
| You should not have come here, Mr. Testwood. | Вам не следовало приходить сюда, мистер Тествуд. |
| I shouldn't have come here. | Мне не следовало бы приходить сюда. |
| But I shouldn't have come here. | Но мне не следовало приходить сюда. |
| If you had a problem, you should have come to me, like always. | Если у тебя возникают проблемы, ты должен приходить ко мне, как всегда. |
| Thorin said I should never have come and he was right. | Торин сказал, мне не следовало приходить, и он был прав. |
| Perhaps you shouldn't have come, Katrine. | Быть может, нам не стоило приходить, Катрин. |
| Although with the passage of time they have left there profession. | Однако с течением времени в профессию стали приходить женщины. |
| I probably shouldn't have showed up at the rehab clinic. | Мне не стоило приходить к центру реабилитации. |
| If you have a key to the place, you could come and go as you please. | Если у тебя есть ключ от этого места, ты можешь приходить, когда пожелаешь. |
| I shouldn't have come to see you. | Мне не стоило к тебе вообще приходить. |
| But you should not have come. | Но не надо было сюда приходить. |
| I know that I should not have come here. | Я знаю, мне не следовало приходить сюда... |
| Then you shouldn't have come to rescue me then. | Тогда не надо было приходить и спасать меня. |
| And he should never have come looking for you. | И ему вообще не следовало приходить к тебе. |
| And you have no right to come in here and commandeer a clinic, a neurosurgeon and a resident. | И у тебя нет права приходить сюда и присваивать клинику, нейрохирурга и ординатора. |
| You shouldn't have come here. I had no choice. | Ты не должен был приходить сюда. |
| You shouldn't have come without calling. | Ты не должна была приходить без звонка. |
| I have also asked Jerry to come in a couple hours a week until we find a permanent replacement. | Я попросил Джерри приходить на пару часов в неделю, пока мы найдем ему постоянную замену. |
| You have the right to remain unconscious. | Вы имеете право не приходить в сознание. |
| First of all, I'll have you know that I have been coming here way before her. | Во-первых, довожу до твоего сведения, что я стал приходить сюда намного раньше нее. |
| Though, perhaps if Emily could have the meal served on time, Richard would have more inducement to get home at a reasonable hour. | Хотя, если бы Эмили вовремя подавала еду, возможно, у Ричарда было бы больше стимулов приходить домой раньше. |
| You shouldn't have come here and you shouldn't have brought this americana with you. | Тебе не следовало сюда приходить. и тебе не следовало приводить с собой эту американску. |
| I should have made you go, I should never have come here. | Я недолжен был заставлять идти вас, Я не должен был приходить. |