There's also a reason why the Handbook on Personal Relationships is three centimeters thick. |
Есть также причина, по которой "Руководство по личным отношениям" три сантиметра толщиной. |
10 UNHCR, Partnership: A Programme Management Handbook for UNHCR Partners, March 1996. |
10 УВКБ, "Партнерство: руководство по управлению программами для партнеров УВКБ", март 1996 года. |
Surveys are conducted by many developed and developing countries and the OECD's Handbook on Globalisation Indicators, among others). |
Обследования проводятся во многих развитых и развивающихся странах и в документе ОЭСР "Руководство по показателям глобализации"). |
Handbook on the Quality Adjustment of Price Indices for ICT products. |
Руководство по корректировке на качество индексов цен на продукты ИКТ. |
Handbook on Criminal Justice Statistics - expected publication date 2001 |
"Руководство по статистике уголовного правосудия" ожидаемый срок издания: 2001 год |
To assist the police officers, a Handbook Concerning Children in Especially Difficult Circumstances was developed. |
В помощь сотрудникам полиции было разработано руководство по проблемам детей, живущих в особо трудных условиях. |
In itself, the Handbook has no regulatory character. |
По своему характеру Руководство не является нормативным документом. |
The Space Debris Mitigation Handbook of the European Space Agency (ESA) is to be published shortly. |
В ближайшее время Европейское космическое агентство (ЕКА) должно выпустить руководство по уменьшению опасности космического мусора. |
The Handbook has no regulatory character. |
Данное руководство не носит регулирующего характера. |
This matter has been clarified and appropriate guidance is now included within the UNOPS Handbook. |
Этот вопрос был уточнен, и в руководство УОПООН теперь включено соответствующее указание. |
Handbook on Geographic Information Systems and Digital Mapping. |
Руководство по управлению переписями населения и жилого фонда. |
A separate chapter on international poverty comparisons was originally proposed for the Handbook. |
Первоначально предлагалось включить в Руководство отдельную главу, посвященную международным сопоставлениям показателей нищеты. |
Although the Handbook touches on issues of presentation, it also outlines standards for data reporting. |
Хотя Руководство посвящено вопросам представления, в нем также излагаются стандарты предоставления данных. |
The Handbook is meant for both the employers and the employees. |
Это руководство предназначено как для работодателей, так и работников. |
In 2010, UNODC released the Handbook on the Crime Prevention Guidelines: Making Them Work. |
В 2010 году ЮНОДК выпустило Руководство по руководящим положениям в области предупреждения преступности: как их заставить работать. |
The EU welcomed the revised Human Resources Management Framework, the new online Administrative Handbook and the Code of Ethical Conduct. |
ЕС приветствует пересмотренную Рамочную программу управления людскими ресурсами, новое онлайновое административное руководство и кодекс этического поведения. |
The Handbook was developed by the Task Force set up for this purpose in February 2009. |
Руководство было разработано Целевой группой, созданной с этой целью в феврале 2009 года. |
This Handbook is a guide for producers and users of household income distribution statistics. |
Данное Руководство служит пособием для разработчиков и пользователей статистических данных о распределении доходов домохозяйств. |
HREOC produced the Equal Pay Handbook which was designed to assist employers to meet their obligations under Federal industrial and anti-discrimination legislation. |
КПЧРВ подготовило Руководство по вопросам равного вознаграждения, которое призвано помочь работодателям в выполнении их обязательств согласно федеральному антидискриминационному законодательству в сфере промышленности. |
The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. |
Пособие по договорам представляет собой практическое руководство, в котором разъясняются практика сдачи документов на хранение Генеральному секретарю и требования Секретариата в отношении регистрации. |
Handbook on National Accounts (Special Topics) (2) |
«Руководство по национальным счетам» (тематические выпуски) (2) |
UNRWA subsequently stated that the Project Management Handbook had been completed and was due to be reviewed by stakeholders in July and August 2010. |
Позднее БАПОР заявило, что подготовка руководства по управлению проектами завершена и что это руководство должно быть проанализировано заинтересованными сторонами в июле и августе 2010 года. |
Development of the Aircraft Inspection Procedures Handbook |
Было подготовлено Руководство по процедурам инспекции воздушных судов. |
The Handbook on Planning and Action for Crime Prevention in Southern Africa and the Caribbean Regions was published. |
Из печати вышло Руководство по планированию и принятию мер по предупреждению преступности в регионе южной части Африки и Карибском бассейне. |
The updated Handbook of National Accounting: Integrated Environmental and Economic Accounting was currently undergoing a global consultation. |
Обновленное "Руководство по национальным счетам: комплексная система эколого-экономического учета" в настоящее время является объектом глобальных консультаций. |