| There's also a reason why the Handbook on Personal Relationships is three centimeters thick. | Есть также причина, по которой "Руководство по личным отношениям" три сантиметра толщиной. |
| 10 UNHCR, Partnership: A Programme Management Handbook for UNHCR Partners, March 1996. | 10 УВКБ, "Партнерство: руководство по управлению программами для партнеров УВКБ", март 1996 года. |
| Surveys are conducted by many developed and developing countries and the OECD's Handbook on Globalisation Indicators, among others). | Обследования проводятся во многих развитых и развивающихся странах и в документе ОЭСР "Руководство по показателям глобализации"). |
| Handbook on the Quality Adjustment of Price Indices for ICT products. | Руководство по корректировке на качество индексов цен на продукты ИКТ. |
| Handbook on Criminal Justice Statistics - expected publication date 2001 | "Руководство по статистике уголовного правосудия" ожидаемый срок издания: 2001 год |
| To assist the police officers, a Handbook Concerning Children in Especially Difficult Circumstances was developed. | В помощь сотрудникам полиции было разработано руководство по проблемам детей, живущих в особо трудных условиях. |
| In itself, the Handbook has no regulatory character. | По своему характеру Руководство не является нормативным документом. |
| The Space Debris Mitigation Handbook of the European Space Agency (ESA) is to be published shortly. | В ближайшее время Европейское космическое агентство (ЕКА) должно выпустить руководство по уменьшению опасности космического мусора. |
| The Handbook has no regulatory character. | Данное руководство не носит регулирующего характера. |
| This matter has been clarified and appropriate guidance is now included within the UNOPS Handbook. | Этот вопрос был уточнен, и в руководство УОПООН теперь включено соответствующее указание. |
| Handbook on Geographic Information Systems and Digital Mapping. | Руководство по управлению переписями населения и жилого фонда. |
| A separate chapter on international poverty comparisons was originally proposed for the Handbook. | Первоначально предлагалось включить в Руководство отдельную главу, посвященную международным сопоставлениям показателей нищеты. |
| Although the Handbook touches on issues of presentation, it also outlines standards for data reporting. | Хотя Руководство посвящено вопросам представления, в нем также излагаются стандарты предоставления данных. |
| The Handbook is meant for both the employers and the employees. | Это руководство предназначено как для работодателей, так и работников. |
| In 2010, UNODC released the Handbook on the Crime Prevention Guidelines: Making Them Work. | В 2010 году ЮНОДК выпустило Руководство по руководящим положениям в области предупреждения преступности: как их заставить работать. |
| The EU welcomed the revised Human Resources Management Framework, the new online Administrative Handbook and the Code of Ethical Conduct. | ЕС приветствует пересмотренную Рамочную программу управления людскими ресурсами, новое онлайновое административное руководство и кодекс этического поведения. |
| The Handbook was developed by the Task Force set up for this purpose in February 2009. | Руководство было разработано Целевой группой, созданной с этой целью в феврале 2009 года. |
| This Handbook is a guide for producers and users of household income distribution statistics. | Данное Руководство служит пособием для разработчиков и пользователей статистических данных о распределении доходов домохозяйств. |
| HREOC produced the Equal Pay Handbook which was designed to assist employers to meet their obligations under Federal industrial and anti-discrimination legislation. | КПЧРВ подготовило Руководство по вопросам равного вознаграждения, которое призвано помочь работодателям в выполнении их обязательств согласно федеральному антидискриминационному законодательству в сфере промышленности. |
| The Treaty Handbook is a practical guide to the depositary practice of the Secretary-General and the registration requirements of the Secretariat. | Пособие по договорам представляет собой практическое руководство, в котором разъясняются практика сдачи документов на хранение Генеральному секретарю и требования Секретариата в отношении регистрации. |
| Handbook on National Accounts (Special Topics) (2) | «Руководство по национальным счетам» (тематические выпуски) (2) |
| UNRWA subsequently stated that the Project Management Handbook had been completed and was due to be reviewed by stakeholders in July and August 2010. | Позднее БАПОР заявило, что подготовка руководства по управлению проектами завершена и что это руководство должно быть проанализировано заинтересованными сторонами в июле и августе 2010 года. |
| Development of the Aircraft Inspection Procedures Handbook | Было подготовлено Руководство по процедурам инспекции воздушных судов. |
| The Handbook on Planning and Action for Crime Prevention in Southern Africa and the Caribbean Regions was published. | Из печати вышло Руководство по планированию и принятию мер по предупреждению преступности в регионе южной части Африки и Карибском бассейне. |
| The updated Handbook of National Accounting: Integrated Environmental and Economic Accounting was currently undergoing a global consultation. | Обновленное "Руководство по национальным счетам: комплексная система эколого-экономического учета" в настоящее время является объектом глобальных консультаций. |