Английский - русский
Перевод слова Handbook
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Handbook - Руководство"

Примеры: Handbook - Руководство
In addition, the UNFPA Division for Human Resources will provide the new UNDP service contract handbook to UNFPA country offices, as well as address the issues noted on the use of service contracts. Кроме того, Отдел людских ресурсов ЮНФПА предоставит страновым отделениям ЮНФПА новое руководство ПРООН по контрактам на предоставление услуг, а также будет решать проблемы, отмеченные в связи с использованием контрактов на предоставление услуг.
As part of this system, UNOPS has issued an organizational directive and a UNOPS health and safety handbook, which contains procedures, templates and guidelines for implementing health and safety in the areas where UNOPS operates. В рамках этой системы ЮНОПС издало общеорганизационную директиву, а также Руководство ЮНОПС по охране труда и производственной безопасности, которое содержит процедуры, шаблоны и руководящие принципы осуществления охране труда и производственной безопасности в тех районах, где ЮНОПС осуществляет свою деятельность.
The UNDP handbook needs to be updated to include more information on vulnerability assessment, as identification of needs and transfer of technologies for adaptation is a part of the general intervention in the vulnerable sectors. с) необходимо обновить руководство ПРООН, чтобы включить в него больше информации об оценке уязвимости, а также определение потребностей и передачи технологий по адаптации в качестве составной части общей деятельности в уязвимых секторах.
The education campaign will be centred on a handbook on human rights, together with a poster on the Universal Declaration of Human Rights, both of which were designed and published in Portuguese by UNOGBIS. В основу образовательной кампании будет положено руководство по правам человека, а также плакат, посвященный Всеобщей декларации прав человека, причем и руководство, и плакат были составлены и опубликованы ЮНОГБИС на португальском языке.
The view was expressed that the Subcommittee could, following the preparation of its own document on space debris mitigation, invite IADC to develop a detailed technical handbook that would set out the technical basis of and include detailed information on the various debris mitigation guidelines proposed. Было высказано мнение, что Подкомитет, после подготовки своего собственного документа о предупреждении образования космического мусора, мог бы предложить МККМ разработать подробное техническое руководство, в котором можно было бы изложить технические основы и подробную информацию о различных предлагаемых руководящих принципах по предупреждению образования космического мусора.
b) Consumer prices: The 1997 ECE/ILO meeting recommended, budgetary provisions permitting, that ILO and ECE, in consultation with Eurostat and the Ottawa Group, produce an up-to-date handbook on CPI methodology. Ь) Потребительские цены: На состоявшемся в 1997 году совместном совещании ЕЭК/МОТ было рекомендовано, чтобы при условии наличия бюджетных средств МОТ и ЕЭК в консультации с Евростатом и Оттавской группой подготовили обновленное руководство по методологии ИПЦ.
The United Nations handbook Household Accounting: Experience in Concepts and Compilation, Volume 1: Household Sector Accounts, the product of a 1997 expert group, contains papers on various aspects of the treatment and measurement of the informal sector. Руководство Организации Объединенных Наций Счета сектора домашних хозяйств: опыт использования понятий и составления счетов, том 1: Счета сектора домашних хозяйств", которое является плодом работы группы экспертов в 1997 году, содержит материалы по различным аспектам учета и статистического измерения неформального сектора.
It should be pointed out that, in the National Civil Police Academy, the basic human rights course uses the text "A basic human rights course, a handbook for police officers". Следует отметить, что в Академии национальной гражданской полиции в рамках обязательного для всех слушателей базового курса по правам человека используется пособие "Базовый курс по правам человека: руководство для сотрудников полиции".
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Hungary published its own handbook on multilateral arms control and export control regimes, written and compiled by the experts of the Ministry's Department for Arms Control and Non-Proliferation. Министерство иностранных дел Венгерской Республики опубликовало собственное руководство в отношении многосторонних режимов контроля за вооружениями и экспортного контроля, которое было подготовлено и составлено экспертами департамента по контролю над вооружениями и нераспространению этого министерства.
Other training materials include a training package on human rights monitoring; a handbook on legal, technical and human rights aspects of free and fair elections; and, a field guide on human rights for international civilian police monitors. Другие учебные материалы включают учебный комплект по наблюдению за положением в области прав человека; руководство по правовым, техническим и правозащитным аспектам свободных и беспристрастных выборов; и полевое руководство по правам человека для международных гражданских полицейских наблюдателей.
The handbook's outline was discussed at the International Association of Prosecutors African and Indian Ocean Regional Conference in August 2012 and at the 17th Annual Conference of the International Association of Prosecutors from 28 October to 1 November 2012. Составленное в общих чертах руководство было обсуждено на Региональной конференции Международной ассоциации прокуроров стран Африки и Индийского океана, которая состоялась в августе 2012 года, и на семнадцатой Ежегодной конференции Международной ассоциации прокуроров, которая состоялась 28 октября - 1 ноября 2012 года.
Important additional background information came from the annual ICP reports to the Statistical Commission, the ICP handbook and book, the operational material and guide and ICP quarterly updates and regional reports. Важными источниками дополнительной справочной информация послужили ежегодные доклады о ПМС, представляемые Статистической комиссии, пособие и справочник по ПМС, методические материалы и руководство и ежеквартальные информационные бюллетени и региональные доклады о ПМС.
The handbook published in 2011 by UNECE, Eurostat, and OECD, The Impact of Globalization on National Accounts, provides an overview of many of the implications of globalization for implementation of SNA08 and BPM6. Руководство "Влияние глобализации на национальные счета", опубликованное в 2011 году ЕЭК ООН, Евростатом и ОЭСР, содержит обзор различных последствий глобализации с точки зрения применения СНС-2008 и РПБ6.
In respect of recommendations relating to project management, UNRWA informed the Board that it was developing a project management handbook, which would cover the management of all projects, setting out the responsibilities of all role players as well as the competencies and training required. В отношении рекомендаций, касающихся управления проектами, БАПОР проинформировало Комиссию о том, что оно разрабатывает руководство по управлению проектами, которое будет охватывать управление всеми проектами и в котором будут прописаны обязанности всех участвующих сторон, а также требуемые профессиональные качества и профессиональная подготовка.
To facilitate a common approach to the reviews, the lead reviewers recommended that the secretariat develop the review handbook for this sector for use by expert review teams. С целью содействия выработке общего подхода к рассмотрению ведущие эксперты по рассмотрению рекомендовали секретариату разработать руководство по рассмотрению для данного сектора, которым могли бы воспользоваться группы экспертов по рассмотрению.
With regard to the need to initiate the selection and appropriate training of civilian police monitors at an earlier stage, a curriculum and standard procedures for training of police monitors are currently under development and a handbook for civilian police is also in preparation. Что касается необходимости начинать отбор и надлежащую подготовку гражданских полицейских наблюдателей на самом раннем этапе, то в настоящее время разрабатывается учебная программа и стандартные процедуры подготовки полицейских наблюдателей и готовится к выходу руководство для гражданской полиции.
(b) The use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, subject to the domestic legal systems of each State, taking into account the handbook on justice for victims and the guide for policy makers. Ь) осуществление и применение Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью с учетом внутренних правовых систем каждого государства, принимая во внимание пособие по вопросам правосудия для потерпевших и руководство для директивных органов.
The handbook is given to pregnant women to enable them to keep their health and medical records, as well as those of their children, until their children reach the age of six. Руководство предназначено для выдачи беременным женщинам с тем, чтобы они могли вести записи о состоянии своего здоровья, а также здоровья своих детей в возрасте младше шести лети и вести медицинские карты.
To request the Technology and Economic Assessment Panel to reflect paragraphs 1 - 3 above in a revised version of the handbook on essential-use nominations and to submit, for consideration by Parties, suggestions for any appropriate changes to the handbook and the timing to make such changes; просить Группу по техническому обзору и экономической оценке отразить пункты 1-3 выше в пересмотренной версии руководства по заявкам в отношении основных видов применения и представить на рассмотрение Сторон предложения о внесении целесообразных изменений в руководство, а также о сроках внесения таких изменений;
The materials included a manual and a handbook on environmental law, a Legal Drafters' Handbook on specific topics, two collections of texts of selected documents on international environmental law and a compendium of summaries of judgments in environment-related cases from around the world. Эти материалы включают в себя руководство и справочник по экологическому праву, руководство по составлению законопроектов по конкретным темам, два сборника отдельных документов по международному праву окружающей среды и сборник резюме судебных постановлений по делам, связанным с окружающей средой, из различных стран мира.
Eurostat is preparing a waste statistics handbook as part of Regulation (EC) No. 2150/2002 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2002 on Waste Statistics (Waste Statistics Regulation). Евростат готовит руководство по статистике отходов в рамках Директивы (ЕС) 2150/2002 Европейского парламента и Совета от 25 ноября 2002 года о статистике отходов (Европейская директива о статистике отходов).
During the latter half of the year, the Office of the Rector developed a modular system to guide quality assurance, which was encapsulated in a UNU quality assurance handbook tabled at the 2010 session of the UNU Council. Во второй половине года Канцелярия Ректора разработала модульную систему для руководства процессом обеспечения качества, которая была включена в руководство УООН по обеспечению качества, представленное на сессии Совета УООН 2010 года.
She also provided a status update on improvements in Evaluation Office operations, progress towards creating a culture of evaluation, updates to the 2002 monitoring and evaluation handbook, and challenges in building evaluation capacity in the bureaux and at the country level. Она также представила обновленную информацию о ходе совершенствования операций Управления по вопросам оценки, прогрессе, достигнутом на пути к формированию культуры оценки, изменениях, внесенных в руководство 2002 года по контролю и оценке, и о трудностях создания потенциала оценки в бюро и на страновом уровне.
Besides, this choice is also based on the statistical practice as it is formulated in specific handbooks and statistical standards (such as the system of national accounts (SNA), the system of economic and environmental accounts (SEEA), handbook on measuring capital). Кроме того, такой выбор должен также опираться на статистическую практику в том виде, в каком она сформулирована в конкретных руководствах и статистических стандартах (включая систему национальных счетов (СНС), систему эколого-экономических счетов (СЭЭС) и руководство по измерению капитала).
For instance, in Armenia, Georgia and Belarus Aarhus Centres collected information about environmental cases, which were posted on the Internet, and prepared a handbook on how to apply to a court to protect environmental rights. Например, в Армении, Грузии и Беларуси Орхусские центры собрали информацию об экологических судебных делах, она была размещена в Интернете, и подготовили руководство по обращению в суд для защиты экологических прав.