Английский - русский
Перевод слова Handbook
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Handbook - Руководство"

Примеры: Handbook - Руководство
A handbook entitled Conducting technology needs assessments for climate change prepared by the United Nations Development Programme in collaboration with Climate Technology Initiative, the EGTT and the secretariat, to help Parties conduct TNAs; а) руководство, озаглавленное "Проведение оценок технологических потребностей в связи с изменением климата", которое было подготовлено Программой развития Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Инициативой по технологиям в области изменения климата, ГЭПТ и секретариатом с целью оказания помощи Сторонам в проведении ОТП;
Training publication activities resulting in: 1 new United Nations police handbook, 1 update of the standardized generic training module and translation into French, and acquisition of training publications for senior mission leaders' courses Проведена работа над учебными материалами, в результате которой были выпущены одно новое руководство для полицейских Организации Объединенных Наций, одно обновленное издание и перевод на французский язык стандартного типового учебного модуля; приобретены учебные пособия для курсов подготовки старших руководителей миссий
(c) A human rights teaching kit for children comprising activity plans and a handbook for parents. The kit incorporates the concept of gender equality (released in phases between early 1996 and mid-1997); с) публикация учебного пособия по правам человека для детей, включающего план действий и руководство для родителей и отражающего концепцию равенства мужчин и женщин (выпускалось поэтапно с начала 1996 года по середину 1997 года);
This exercise could be enhanced by the publication of a handbook listing the implementing partners by category, to be circulated for consultation and assistance in the selection of the appropriate implementing partner. (See para. 18 below.) В поддержку этого мероприятия можно было бы выпустить руководство, содержащее перечень партнеров-исполнителей по категориям, для распространения в интересах ознакомления и использования при отборе соответствующих партнеров-исполнителей (см. пункт 18 ниже).
The Handbook is expected to be published this year. Ожидается, что Руководство выйдет из печати в этом году.
Criteria that should be applied when assessing the appropriateness of using identified destruction facilities for the handling and destruction of ozone-depleting substances, with a view to their possible inclusion in the Montreal Protocol handbook; с) критериев, которые следует применять при оценке пригодности использования установленных средств уничтожения для обработки и уничтожения озоноразрушающих веществ с целью их возможного включения в руководство по Монреальскому протоколу;
In 2004, the Division and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women co-produced a handbook entitled Women and elections: guide to promoting the participation of women in elections. В 2004 году Отдел и Канцелярия Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин совместно выпустили справочник, озаглавленный «Женщины и выборы: руководство по поощрению участия женщин в выборах».
Encourages Member States to utilize, as needed, the organized crime threat assessment handbook produced by the United Nations in order to establish an accurate and uniform assessment of domestic threat and to develop responsive and appropriate strategies to combat crime; призывает государства-члены использовать, по мере необходимости, подготовленное Организацией Объединенных Наций руководство по вопросам оценки угрозы организованной преступности для обеспечения точной и единообразной оценки внутренней угрозы и разработки надлежащих стратегий ответных мер по борьбе с преступностью;
Swiss Universities Handbook - Top Universities in Switzerland. Swiss Universities Handbook (англ.). - Руководство по университетам Швейцарии.
(The Handbook on Anatomy). (Учебник и справочное руководство по анатомии).
A Survey Mission Handbook has been prepared and is now in use. Было подготовлено и в настоящее время используется "Руководство по проведению миссий по обзору".
UNICEF will review the CCCs and Emergency Field Handbook accordingly. ЮНИСЕФ соответствующим образом пересмотрит ООД и «Полевое руководство по порядку действий в чрезвычайных ситуациях».
Carbon Emissions Trading Handbook: A most innovative, and possibly one of the most valuable outcomes of this project is the Carbon Emissions Trading Handbook. Справочное руководство по торговле выбросами углерода: наиболее инновационным и, возможно, одним из наиболее ценных результатов осуществления настоящего проекта является справочное руководство по торговле выбросами углерода.
The Handbook is being used in 43 countries, 9 of which are the subject of a joint pilot initiative, led by the United Nations Volunteers and Johns Hopkins University, which focuses on the volunteer component of the Handbook. Руководство используется в 43 странах, в 9 из которых под руководством Программы добровольцев Организации Объединенных Наций и Университета Джона Хопкинса осуществляется совместная экспериментальная инициатива, основным направлением которой является реализация добровольческого компонента Руководства.
a. Development, issuance and maintenance of logistical policy and procedural documents and manuals, including the operational support manual, field administration manual, survey mission handbook, liquidation guidelines and medical support manual; а. подготовка, издание и ведение директивных и процедурных документов и пособий по вопросам материально-технического обеспечения, включая Руководство по оперативному обеспечению, Руководство по управлению полевыми операциями, Справочник по проведению миссий по обследованию, Руководящие принципы ликвидации миссий и Руководство по медицинскому обеспечению;
All normative tools for evaluation, including the Evaluation Handbook, were revised. Пересмотрены все нормативные документы, включая руководство по оценке.
The Handbook is a technical assistance tool, designed to be used as a training manual and reference guide for practitioners. Руководство представляет собой техническое пособие для специалистов, предназначенное для использования в качестве учебного и справочного материала.
Furthermore, the Handbook establishes a category for donations, the other element of what we call 'participative solidarity'. Кроме того, Руководство устанавливает отдельную категорию для пожертвований, еще одного элемента того, что мы называем "активной солидарностью".
The Handbook on household income statistics provides further guidance on concepts and methods related to this topic. Руководство по статистике доходов домохозяйств содержит дополнительные рекомендации по концепциям и методам, связанным с этим признаком.
It has published several research reports and tools for practitioners including the Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners. Ею было опубликовано несколько исследовательских докладов и методик для практических работников, в том числе Руководство по возврату активов для специалистов-практиков.
UNMIT planned to publish its Drivers' Handbook by the second quarter of 2010. ИМООНТ планировала опубликовать руководство для водителей ко второму кварталу 2010 года.
(b) Handbook on business cycle composite indicators. Ь) Руководство по составным показателям экономического цикла.
Various participants expressed support and willingness to share information that could serve as inputs to the Handbook. Различные участники сессии поддержали проект и выразили готовность поделиться информацией для включения в Руководство.
United Nations Civilian Police Handbook prepared and submitted for printing Подготовлено и передано в печать Руководство Организации Объединенных Наций для гражданской полиции
In that connection, the Handbook for Parliamentarians prepared jointly by the Division and the Inter-Parliamentary Union should quickly become a useful tool. В этой связи необходимо обеспечить, чтобы руководство для парламентариев, подготовленное совместно Отделом и Межпарламентским союзом, в ближайшее время стало полезным механизмом.