Английский - русский
Перевод слова Grow
Вариант перевода Роста

Примеры в контексте "Grow - Роста"

Примеры: Grow - Роста
Fireflies completely reinvent their bodies as they grow. Светлячки полностью перестраивают свои тела по мере роста.
Basically, to help plants grow and to produce a better yield. В основном для ускорения роста растений и получения лучшего урожая.
The slowdown should come as no surprise; all developing economies experience something similar as they grow and mature. Как это не удивительно, но замедление должно было прийти; все развивающиеся страны испытывают нечто подобное, во время своего роста и развития.
Like tendency to grow another head. Типа "тенденция роста дополнительной головы".
To grow, plants need water, sunlight and nutrition. Для роста растениям нужна вода, солнечный свет и питательные вещества.
Governments can assist the small-scale sector in various ways to grow and export. Правительства могут оказывать помощь в стимулировании роста и экспортной деятельности сектора мелких предприятий различными способами.
Finance for businesses to grow and to trade should be the top priority of transition economies. В странах с экономикой переходного периода первоочередной задачей должно стать финансирование предприятий для обеспечения их роста и торговли.
By its nature, it is a fleeting advantage; it will tend to erode as economies grow. По своему характеру это "скользкое" преимущество, и оно будет постепенно уменьшаться по мере экономического роста.
As they grow, children also need new prostheses regularly. Кроме того, по мере роста детям приходится регулярно менять протезы.
That freedom enables countries to grow. Эта свобода дает странам возможность роста.
Lastly, he expressed the wish that children everywhere should be allowed to grow and learn in conditions of peace and security. В заключение оратор высказывает пожелание, чтобы детям повсеместно создавались возможности для роста и учебы в условиях мира и безопасности.
As trees grow, they remove CO2 from the atmosphere and thus slow down the CO2 build-up. По мере своего роста деревья удаляют СО2 из атмосферы и тем самым замедляют процесс его накопления.
Broad-based partnerships and convergent sectoral initiatives will be supported to facilitate better integration of programmatic elements needed for children to survive, grow and develop optimally. ЗЗ. В целях содействия более эффективной интеграции программных элементов, необходимых для обеспечения выживания, оптимального роста и развития детей, будет поддерживаться деятельность по формированию широких партнерских связей и осуществлению взаимопереплетающихся секторальных инициатив.
This encourages local companies to explore overseas investment opportunities that will enable them to enhance their competitiveness expand and grow. Эти меры поощряют местные компании изучать возможности инвестиций за рубежом, которые позволят им повысить конкурентоспособность в интересах расширения деятельности и роста.
Skill gaps will become apparent as sectors of the economy grow. Нехватка квалифицированной рабочей силы станет очевидной по мере роста секторов экономики.
As a result, a new political culture conducive to accountability may have a realistic opportunity to grow. В результате, у новой политической культуры, способствующей ответственности, может появиться реальная возможность для роста.
This makes it relevant to consider the processes that form the continental margins and how continents grow. Это делает актуальным рассмотрение процессов формирования материковых окраин и роста континентов.
As the Fund continues to grow, a structure will be in place that will ensure efficient and safe investment management and operations activities. По мере роста Фонда возникнет структура, которая обеспечит эффективное и безопасное управление инвестициями, а также операционную деятельность.
Firms need to acquire capital from others to operate and grow. Фирмы вынуждены приобретать капитал от других участников для ведения своей деятельности и дальнейшего роста.
With TeamWox, small business can easily grow and develop. С помощью ТёамШох Ваш бизнес получает возможность для дальнейшего развития и роста.
Large developing economies in the region should continue to grow strongly. Предполагается, что крупные развивающиеся экономики региона должны и впредь сохранять высокие темпы роста.
To grow our economies we must continue to use more energy. Для обеспечения роста экономики наших стран нам необходимо и далее использовать все большее количество энергии.
The loans help financial service providers demonstrate their potential creditworthiness and their ability to manage debt to grow their portfolios. Благодаря этим займам поставщики финансовых услуг могут продемонстрировать свой потенциал в плане кредитоспособности и управления задолженностью в целях повышения темпов роста своих кредитных портфелей.
With continued global recovery and increased public investments, growth is expected to grow at a rate of 5.3 per cent in 2012. В условиях продолжения глобальной стабилизации и роста объемов государственных инвестиций в 2012 году ожидается рост экономики на 5,3 процента.
Development cooperation must grow and increase impact to combat huge global challenges Необходимо добиваться роста и увеличения отдачи от сотрудничества в целях развития в интересах борьбы с огромными глобальными проблемами