Английский - русский
Перевод слова Grow
Вариант перевода Роста

Примеры в контексте "Grow - Роста"

Примеры: Grow - Роста
As Far East tensions grow, British nationals Australia and India. По мере роста напряженности на Дальнем Востоке британцы... эвакуируются в Австралию и Индию.
Central banks understandably seek more reserves as their economies grow. Ясно, что по мере роста экономик центральные банки ищут больше резервов.
He emphasized that trade offered an opportunity to grow through exports. Он подчеркнул, что торговля предоставляет возможности для роста за счет экспорта.
Domestic tourism has the potential to grow even more quickly. У внутреннего туризма есть потенциал для еще более быстрого роста.
Demand for independent system-wide evaluation at the country level is nascent and can be expected to grow. Потребность в независимой общесистемной оценке на страновом уровне только зарождается, и можно ожидать ее роста.
Trade plays an important role in enhancing the capacity of enterprises and in offering them new markets to expand and grow. Торговля играет важную роль в укреплении потенциала предприятий и обеспечении им новых рынков для расширения своей деятельности и роста.
The many agreements with the EU have allowed trade between Serbia and the EU to grow rapidly. Большое число соглашений, подписанных с Евросоюзом, обеспечило возможности для быстрого роста торговли между Сербией и ЕС.
In any given society, women had fewer opportunities than men to grow socially and professionally. В любой стране женщины имеют меньше возможностей для социального и профессионального роста, чем мужчины.
The number of couples in an unregistered marriage continues to grow. Сохраняется тенденция роста числа супружеских пар, состоящих в незарегистрированном браке.
And as we grow, we're hiring people back. И по мере роста, мы нанимаем людей обратно.
And you're young, you've room to grow. И ты молод, будет пространство для роста.
Soon you'll have the fear you need to grow. Скоро ты получишь страх, нужный тебе для роста.
There is room for the Tanzanian authority to grow with the existing legislation. В рамках законодательства, действующего в Танзании, у антимонопольного органа еще остается достаточный простор для роста.
Smartphones will add new dimensions to their use as prices fall and markets grow. Смартфоны откроют новые возможности для использования таких услуг по мере снижения цен и роста рынков.
Marginalization then breeds and incites resentment, fuelling the hatred that eventually creates fertile grounds for extremism to grow and flourish. А маргинализация в свою очередь порождает и усугубляет чувство обиды, которое перерастает в ненависть и, в конечном итоге, создает благодатную почву для роста и процветания экстремизма.
The country's National Committee is reviewing legislation to allow microfinance institutions to grow and provide sustainable microfinance services. В настоящее время Национальный комитет этой страны проводит обзор законодательства, с тем чтобы обеспечить для учреждений по микрофинансированию возможности роста и оказания устойчивых услуг в области микрофинансирования.
It is also a precondition for our societies to grow and prosper in peace and security. Это и неотъемлемое условие роста и процветания наших обществ в условиях мира и безопасности.
Our country's economy continues to grow at an average annual rate of 6 to 7 per cent. Средние ежегодные темпы роста экономики нашей страны по-прежнему составляют 6 - 7 процентов.
The trend over the past 10 years has been for Anguilla's economy to grow every year. За последние 10 лет в экономике Ангильи сложилась тенденция ежегодного роста.
Any country with a sensible development strategy has the opportunity to make its economy grow, with assistance from trade. Любая страна с разумной стратегией развития имеет возможность добиться экономического роста с помощью торговли.
Myeloma Euronet welcomes corporate donations, grants and sponsorship to fund certain projects and to enable the Network to grow and develop. Myeloma Euronet принимает корпоративные пожертвования, гранты и спонсорскую помощь для финансирования определенных проектов и обеспечения роста и развития Сети.
Culture medium: Proliferating cells need a food source to grow and develop. Культура биологической среды: пролиферирующие клетки необходимы как источник пищи для роста и развития.
As soon as infants begin eating solid food, the digestive juices become too acidic for the bacterium to grow. Как только дети начинают есть твёрдую пищу, пищеварительные соки становятся слишком кислыми для роста бактерий.
Additionally, we will immediately expand our presence in key Southeast Asia markets, where television and film activity are expect to grow rapidly. Также мы планируем немедленно расширить наше присутствие на ключевых рынках Юго-Восточной Азии, где телевидение и киноиндустрия ожидают быстрого роста.
When you grow, they spread out and specialize. По мере роста они расходятся и обретают специализацию.