There's good in you, Gideon. |
В тебе есть добро, Гидеон. |
He always tried, despite the work he did to see the good in every person. |
Он всегда - не смотря на свою работу - старался увидеть добро в каждом. |
In normal times, evil would be fought by good. |
В обычной ситуации злу противостоит добро. |
I thought I might go more traditional this time, you know, villain, good versus evil. |
Я подумал что могу быть более традиционным, знаешь, злодей, добро против зла. |
Going after the gangs, doing good, was like his... mission. |
Преследовать банды, творить добро, для него это было типа миссии. |
He always wanted Rand to be something good in the world. |
Он всегда хотел, чтобы фирма Рэндов несла добро людям. |
He doesn't understand the good we're doing. |
Он не понимает добро, которое мы творим. |
You did have good in you. |
Добро в тебе еще не перевелось. |
I work for a politician who wants to do good in the world. |
Я работаю на политика пытающейся нести добро в мире. |
Ezekiel: I welcome you all to the Kingdom, good travelers. |
Добро пожаловать в Королевство, добрые странники. |
I still have faith there's good in you. |
Я всё ещё верю, что в тебе осталось добро. |
I want no wave of hysteria to destroy what is good and right. |
Мне не нужна волна истерии, способная уничтожить все добро. |
In the right hands, it can do nothing but good. |
В хороших руках, она приносит добро. |
If we should kill the good, the evil would be among us. |
Если мы убьем добро, то зло останется среди нас. |
It's a tale of good and evil. |
Это повесть про добро и зло. |
Iconic brands like this one have a responsibility to do good in the places where they sell their products. |
Культовые бренды как этот несут ответственность за то, чтобы делать добро в местах, где они продают свои продукты. |
We are painfully reminded by history that good and evil coexist, and that without societal restraints, humanity is in eternal danger. |
История болезненно напоминает нам о том, что добро и зло существуют рядом и что без сдерживающего влияния общества человечество находится в постоянной опасности. |
You came here to do good. |
Ты пришла сюда, чтобы творить добро. |
Today more than ever before, the opportunities for doing good are enormous. |
Сегодня, как никогда, перед нами открываются широкие возможности творить добро. |
We in Bosnia believe that, despite the hardships, good and justice cannot be defeated. |
Мы, боснийцы, верим, что, несмотря на все трудности, добро и справедливость восторжествуют, их нельзя победить. |
We must transform our traditional methods of diplomacy to bring some good out of this evil. |
Нам следует изменить наши традиционные дипломатические методы, чтобы извлечь какое-то добро из этого зла. |
They are a force for good and we greatly appreciate their commitment. |
Они обладают силой творить добро, и мы признательны им за их приверженность делу. |
Today we know where good and evil lie. |
Сегодня мы знаем, что есть добро, а что зло. |
For the sake of the world, let's give the new WHO team the chance to make good on this commitment. |
На благо всего мира, давайте дадим шанс творить добро новой команде ВОЗ, подчиненной такому обязательству. |
They mean to do good and not to do harm. |
Они стремятся творить добро, а не зло. |