| Can your conscience wrap itself around a corporation that's trying to do good? | Твое сознание может принять мысль, что есть корпорации, которые стремятся творить добро? |
| And just as good and evil existed side-by-side within S.H.I.E.L.D., the same was true in my own home. | И, так же, как добро и зло сосуществовали внутри Щ.И.Т.а, тоже самое было и в моем доме. |
| A world of only good and evil. | Мир делится только на добро и зло, |
| But what if good and evil could be determined at a genetic level? | Но, что если добро и зло можно определить на генном уровне? |
| Can't they finally do some good? | Может, теперь они сотворят добро? |
| And, my father, to lose also opportunity to make the good? | А также, отец, чтобы не упустить возможность сотворить добро. |
| What I'm trying to say is, magic in the right hands can be a good thing. | Я пытаюсь сказать, что магия в умелых руках может творить добро. |
| We built the entire structure you're standing in to do good, and it blew up. | Мы разработали целые планы, чтобы ты делал добро, но они исчезли. |
| You think The Troubles aren't good? | Думаешь, Беды - это не добро? |
| If I was the Supreme, I would only do good. | Если бы я была Верховной, я бы творила только добро. |
| Besides, I could use a good... | Кроме того, Я мог бы использовать добро |
| And you know you have done something good. | Знание, что ты творишь добро. |
| Well, power, Mr. Kane, power when used properly can do good. | Власть, мистер Кейн, если использовать её должным образом творит добро. |
| You're a good person who does things like this, and... I'm me. | Ты хороший человек, и делаешь добро а я... это просто я. |
| Welcome to SANA Lisboa Hotel, where a professional and attentive team is available to welcome and take care of you, in the good Portuguese tradition. | Добро пожаловать в отель Sana Lisboa, где опытный и внимательный персонал встретит и позаботится о Вас, согласно местным традициям. |
| If there's bad, good will rise up against it. | И если есть зло добро поднимется на борьбу с ним |
| The child who is cared for and raised with these values will become an adult who is a builder of good and an activist for solidarity without borders. | Ребенок, о котором заботятся и которому прививаются эти ценности, станет взрослым человеком, творящим добро и активно выступающим за солидарность без границ. |
| They want to level the field between good and evil. | Они хотят уравнять добро со злом. |
| Without the bad ones, we would never be able to appreciate the good one. | Иными словами, без зла мы не знали бы, что такое добро. |
| I choose good, you guys. | Я выбираю добро. А вы? |
| There are no rules as to what's good and evil. | Не существует правил, устанавливающих, что есть добро, а что - зло. |
| I would use this ring from a desire to do good | Я бы использовал это Кольцо, чтобы делать добро. |
| If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. | Если я продолжу делать добро, у меня будет меньше шансов оказаться в ситуации, которая вернет меня к старым привычкам. |
| I've just met you, And there's no doubt in my mind That you're a force for good in this world. | Мы только что познакомились, но я ни на секунду не сомневаюсь, что ты олицетворяешь Добро в этом мире. |
| I'd like to be more certain about my criteria... to know good from bad | Я бы хотела быть более уверенной в своих критериях... чтобы отличать добро от зла |