You're on a slippery slope, Sean, but if you take that idea and expand it out over, say, the eight million people walking around this city, not all of them looking to do good. |
Ты встал на скользкий путь, Шон, но если ты воспользуешься этой идеей и применишь ее, скажем, к восьми миллионам людей, прогуливающихся по городу, то не все из них готовы творить добро. |
There's heroes and villains, good and bad, right and wrong. |
Герои и злодеи, добро и зло, хорошо и плохо. |
Couldn't you admit the possibility of a medium who truly believes, who intends to do good? |
А не могли бы вы допустить возможность, что есть настоящий медиум, кто хочет творить добро? |
To stay impartial, to weigh without bias... is this the good I am meant to do? |
Оставаться беспристрастным, обходиться без предвзятости... то ли это добро, которое я намеревался делать? |
Okay, you might think it's good in your bad perception. |
Потому что аля вас зло - это и есть добро |
Gentlemen, you're confronting a mind... unconstrained... by notions of guilt... regret, right and wrong... good and evil. |
Джентльмены, вы столкнулись с умом... который не ограничен чувством вины... сожалений, что правильно, что нет... добро и зло. |
A recurring theme was "that throughout, the audience feels sure that evil is wrong, and good is right". |
Повторяющейся темой было то, что «во всем, аудитория уверена, что зло ошибается, а добро - право». |
The player may forbid its use and destroy all of the research at government's expense (good), only allow it to be used by those who volunteer (neutral), or require all army recruits to take it (evil). |
Игрок может запретить использование сыворотки и уничтожить все результаты исследований за счёт казны (добро), позволить пользование добровольцам (нейтральный) или требовать чтобы все рекруты принимали её (зло). |
While still awaiting the distribution of his book, Ducasse worked on a new text, a follow-up to his "phenomenological description of evil", in which he wanted to sing of good. |
Ожидая распространения своей книги, Дюкасс работал над новым текстом, дополняющим его «феноменологическое описание зла», в котором он хотел описать добро. |
The word is based on the Greek words for "good", "practice", and "wisdom". |
Само слово составлено из греческих слов «добро», «практика», «мудрость». |
What do the good know except what the bad teach them by their excesses? |
Что знает добро... кроме того, чему его учит зло своими крайностями? |
That fits with the commonsense idea that if people only do good in public, they may be motivated by a desire to gain a reputation for generosity. |
Это соответствует здравой идее о том, что если люди делают добро, только находясь на публике, то они могут стремиться завоевать репутацию щедрого человека. |
p.a.: good afternoon, ladies and gentlemen, and welcome to another lovely event for the celebration of specialness. |
добрый день, лэди и джентельмены!, и добро пожаловать на очередное прекрасное шоу на праздник уникальности. |
If I did the right thing, if I treated people right, then good things would happen to me. |
Я всегда думала... если поступать правильно... и хорошо относиться к людям... добро будет ко мне возвращаться. |
We're the good guys right? |
Ну, в смысле, за добро? |
The character of Z. Marcas nonetheless represents a fiery drive to succeed in the world of politics, an acute mind seeking to do good in the public sphere. |
Тем не менее персонаж З. Маркаса олицетворяет собой пылкое стремление к успеху в мире политики и острый ум, стремящийся сделать добро в общественной сфере. |
Aimless, confused, don't know what's right or wrong, good or bad. |
Бесцельные, запутавшиеся, не понимающие, где добро, а где зло. |
Knowledge is power, but how you use that power defines whether you are good or evil. |
Знание - сила, но то, как вы используете эту силу, показывает зло вы или добро. |
It helped me take all of the anger and the sadness and put it behind me so that I can do good in the world. |
Он помог мне принять гнев и печаль, и я оставил их позади, чтобы нести в мир добро. |
You want me to do good, so why impose restrictions on me? |
Ты хотел, чтобы я вершила добро, так почему ограничил меня? |
I once read "Friendship multiplies the good in life and divides the evil" |
Я как-то прочитал: "Дружба приумножает добро и охраняет нас от зла". |
Or maybe we just need the bad stuff to remind us what the good stuff is in the first place. |
Или может это нужно для того, чтобы напоминать нам, что добро всегда должно быть на первом месте. |
"The line dividing good and evil cuts through the heart of every human being." |
"Линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого". |
If she found out the truth, she would overthrow me and keep me from all the good work I'm doing. |
Если она узнает правду, она скинет меня, и не даст творить то добро, что я делаю. |
"Depart from evil and do good; seek peace and pursue it." |
«Уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и следуй за ним». |