Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добро

Примеры в контексте "Good - Добро"

Примеры: Good - Добро
He also convinces Sam that he (Sam) is doing good by clearing the world of the escaped evil souls. Он также убеждает Сэма, что он творит добро, возвращая сбежавшие души обратно в ад.
I can now say, and often do, to any government, in order to do well, you need to do good. Теперь я могу сказать любому правительству - и часто это говорю - чтобы преуспевать, нужно делать добро.
You think that good can be done only single-handedly? Думаешь, добро только в одиночку творить можно?
That there's some good in this world, Mr. Frodo. На то, что в мире все-таки есть добро.
There is still good in him. Значит, в нем еще осталось добро!
Why not go someplace where you can do the world some good? Почему бы не переехать туда, где можно принести добро миру?
As opposed to someplace where good is needed? Оттуда, где добро действительно необходимо?
And I'm sure they would want him to do good with his last act in this world. И они наверняка хотели бы, чтобы его последний поступок в этом мире принёс добро...
Welcome, then. I hope you'll have a good time. Добро пожаловать, надеюсь, что ты хорошо проведешь время.
And if you change your mind, you're welcome to come back here and do some real good. Если ты передумаешь, добро пожаловать в Санто Доминго.
Did it not... motivate you to- to want to do good? Разве это не мотивировало тебя делать добро?
You don't understand, Manolo left because he was tired of seeing me do good. Ты не понимаешь, Маноло потому ушёл, что устал смотреть, как я всем делаю добро.
His sun shines upon the good and the wicked, because that's how He is. Да осветит солнце твоё добро и зло, ибо Ты есть.
Sir... It's a tragic, but a small price to pay for the greater good. Сэр... это настоящая трагедия, но это малая плата за большее добро.
As long as there's evil, good will rise up against it. Пока на свете есть зло, добро будет с ним бороться.
You see the good in everybody, even when it's not there. Ты видишь добро в тех, у кого в душе одно зло.
I guess the moral is, no good deed goes unrewarded. Значит, мораль такова: твори добро, и воздастся тебе.
I do believe there's good and evil and right and wrong. Я верю в добро и зло, в хорошее и плохое.
It didn't seem so crazy back then to think I could summon the goddess, do good. Тогда мысль о том, что я могу призвать богиню, творить добро, не казалась безумной.
There's good in you, Daniel. где-то там в тебе есть добро, Дэниэл.
And if you want to do good, then give your money to someone who is poorer than we are. И если ты хочешь сделать добро, тогда отдай свои деньги тому, кто более беден, чем мы.
What's the saying? "The good it does is temporary, its evil permanent". Как говорится: "Добро временно, а зло постоянно".
Perhaps this is where you belong, where you can do the most good. Быть может, ваше место здесь, где вы можете творить добро.
How can you deny the good that Samaritan has done? Как вы можете отрицать добро, которое сделал Самаритянин?
And the good has been fighting to get out for a long time, but it never could. И добро сражается уже давно, но не может победить.