Demeter's main spiritual vision emphasizes on the general problems of humanity styling on the battle between good and evil where at the end the good always prevails. |
В творчестве Деметера подчёркиваются общие проблемы человечества на примере битвы между добром и злом, где в конце добро всегда преобладает. |
Jack, you should be aware of a trend study that shows that adults 18-34 are increasingly concerned with being good and doing good. |
Джек, Вы должны знать, что исследования показали, что люди в возрасте от 18 до 34 стремятся быть хорошими и делать добро. |
Maxim, your reason is clouded by conscience and unable to distinguish true good from imagined good. |
Максим, твой отуманенный совестью разум утратил способгость отличать настоящее добро от воображаемого. |
The idea that we can do good or evil has been here forever. |
В людях добро всегда уживалось со злом - и во времена библейских... Каина и Авеля, и в наше время, в эпоху поп-культуры. |
I believe my husband was trying to do a good thing. |
Я верю, что мой муж пытался творить добро, но он шел не тем путем. |
Even with the best intentions, most people don't have the inner strength it takes to do good all the time. |
Даже руководствуясь наилучшими побуждениями, люди не способны делать добро постоянно. |
I want you to see proof of the good that spiritualism can do. |
Вы увидите, что спиритизм может творить добро. |
Clairvoyance with the use of Theraphim - the evil or the good? |
Ясновидение с помощью терафим - зло или добро? |
In order to do good, we need memory, we need courage and we need creativity. |
А для того, чтобы нести добро, необходимы память, мужество и творчество. |
For an hour now, you've been explaining good and evil, the right reactions and opinions. |
Ты уже час ораторствуешь, разделяя добро и зло, учишь и поучаешь. |
And we move through this life, we should try and do good. |
Значит, мы еще можем творить добро. |
It's tempting to see your enemies as evil, all of them, but there's good and evil on both sides in every war ever fought. |
Очень заманчиво видеть в своих противниках только зло, но на любой войне зло и добро есть по обе стороны. |
Ethics is a real discussion of competing conceptions of the good. |
Этика - это различные концепции того, что есть добро. |
The opportunity and the privilege to do genuine and enduring good are given to very few. |
Не многим даются возможность и привилегия творить истинное добро, способное выстоять испытание временем. |
The system doesn't always do good by everybody. |
иногда это не совсем так система не всегда делает добро всем |
Even in Bosnia, the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations. |
Даже в Боснии то реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями. |
[Man] It's as good as approved. |
Добро пожаловать в Порпойз Спайт Это всех устроит. |
That being said, I've seen good men do bad things and bad men do good things. |
Однако и добрых людёй порой на лихоё тянёт, тогда как злыё творят добро. |
With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil-that takes religion. |
С религией или без неё, хорошие люди будут делать добро и плохие люди будут делать зло. |
The Tone Rebellion also plays upon a strong "good versus evil" theme: the Floaters are pure, innocent and yet fighting for good, while the Leviathan represents an evil with no conscience, overcome by greed and hatred. |
В The Tone Rebellion, присутствует извечная тема борьбы добра и зла: Парящие являются чистыми, невинными, борющимися за добро, тогда как Левиафан олицетворяет бессовестное, жадное и ненавидящее зло. |
That being said, I've seen good men do bad things bad men do good things. |
Я повидал глупцов на своём веку: Хороший людей - творивших зло, и злых людей - творящих добро. |
Jekyll tells the audience about his passion to find out why man is both good and evil and his attempts to separate the good from the evil ("I Need to Know" ). |
Он охвачен страстью узнать, почему в человеке живёт добро и зло, и делает попытки разделить эти противоположности («I Need to Know/Я должен знать»). |
I see a woman who knows a good thing when she gets it. |
Я видел женщину, которая способна оценить добро. |
That wasn't very nice, but then again, one good turn deserves another. |
Это было не очень вежливо, но на добро надо отвечать добром. |
I was meant to inspire good... not madness, not death. |
Я хотел приносить людям добро, но получились ужас и смерть. |