| If we are good people doing good things for this world. | Хорошие ли мы и несём ли в этот мир добро. |
| Toukir Ahmed from Bangladesh said, "Give us, your children, a good today. We will, in turn, give you a good tomorrow". | Тукир Ахмед из Бангладеш заявил: «Сделайте нам, вашим детям, добро сегодня, и мы в свою очередь отплатим вам добром завтра». |
| And so it's not like there is this cosmic battle between good and evil, and good might not triumph. | Это не какая-то космическая битва между Добром и Злом, и Добро не всегда может победить в реальности. |
| Good always loses, because good has to play fair. | Всегда проигрывает, потому что Добро должно играть по-честному. |
| You put good out into the world, and good comes back to you. | Ты делаешь добро, и оно возвращается к тебе. |
| But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. | Но линия, разделяющая добро и зло, пересекает сердце каждого человека. |
| Despite being stripped of his political power, Sabato seeks to manipulate the course of events so that good will triumph over evil. | Даже будучи лишённым политического влияния, он пытается манипулировать ходом событий, чтобы добро восторжествовало над злом. |
| Shancai begins to see the good in the boys, paving the way for friendships and an eventual romance. | Она также начинает видеть добро в мальчиках, что открывает дорогу для дружбы и возможного романа. |
| He is prepared to do good, believing it to be wrong. | Гек собирается делать добро, полагая, что это неправильно. |
| He defined the good as prudence and justice, and the bad as the opposite. | Он определял добро как благоразумие и справедливость, и зло как их противоположности. |
| He shows that good and evil, violence and peace exist in us all. | Он показывает, что добро и зло, насилие и мир существует в каждом. |
| The monstrous, unavowable contradiction: perpetrating evil to guarantee good. | Чудовищное противоречие: сотворение зла предвещает добро. |
| You know, villain, good versus evil. | Знаешь, злодей, добро против зла... |
| Understand, Frodo... I would use this Ring from a desire to do good. | Пойми, Фродо... я воспользуюсь этим Кольцом, чтобы творить добро. |
| And she has seen the good in your message, despite its dishonest beginnings. | Она видела добро в твоих деяниях, хотя, в их основе была ложь. |
| This time, good triumphs, and the moon has been returned to its rightful place in the sky. | На этот раз добро восторжествовало... и Луна, возвращена на положенное место в небесах. |
| My mom said good will always triumph over evil in this world. | Моя мама говорила, что добро всегда побеждает зло. |
| I want to show him that good can actually win. | Я хочу показать ему, что добро может победить. |
| I have dedicated my entire life to justice and to doing good in the world. | Я посвятила свою жизнь правосудию и несу в этот мир добро. |
| Iconic brands like this one have a responsibility to do good in the places where they sell their products. | Культовые бренды как этот несут ответственность за то, чтобы делать добро в местах, где они продают свои продукты. |
| I have done every bad thing in the good book. | Я как злодей в книгах про добро. |
| I believe that most people are good, even when nobody's looking. | Во всех людях видит только добро, даже в тех, в ком его совсем не осталось. |
| Some good deeds can done even from behind bars. | Добро можно совершать даже из-за решетки. |
| (Chuckles) - I made Linda put all the good stuff on my level. | (Хихикает) - Я заставил Линду класть все полезное добро на моем уровне. |
| When Warlock acquires the Infinity Gauntlet, he expels good and evil from his soul, unintentionally giving them corporeal forms. | Когда Адам Уорлок завладел Перчаткой Бесконечности, он изгнал зло и добро из своей души, которые обрели телесные формы. |