Английский - русский
Перевод слова Good
Вариант перевода Добро

Примеры в контексте "Good - Добро"

Примеры: Good - Добро
Drugs have done good things for us, that's my belief; drugs have done good things for us. Наркотики приносили нам добро, вот как я считаю; наркотики приносили нам добро
Evil and good are always at war inside you, Zuko it is your nature, your legacy. Добро и зло всегда борются в тебе, Зуко Это твоя сущность, твое наследие
Good afternoon, and welcome to Los Angeles, where the great Jesse Owens, no doubt, hopes to make good on his unprecedented streak of four world records. Добрый день и добро пожаловать в Лос-Анджелес, где великий Джесси Оуэнс несомненно, будет стремиться продолжить беспрецедентную череду мировых рекордов!
I never seen good come of goodness yet. добро, оно тоже должно быть с кулаками.
Well, you taught your daughter about good versus evil? Как наказывают Зло. А добро побеждает.
I don't want to make you good, I don't want you to be normal. Я не хочу сделать тебе добро, Я не хочу, чтобы ты была нормальной.
We are giants put on this earth to rid it of evil and to keep all that is good! Мы великаны, которых послали сюда, чтобы избавиться от зла и защищать добро!
Now that you've done your good deed, why don't you take off down the road? А теперь, когда ты сотворил добро, почему бы тебе не пойти отсюда?
Let evil know that good will defeat it, and let destruction know that the forces of reconstruction will prevail. Пусть зло знает, что добро его победит, и пусть силы разрушения знают, что силы восстановления одержат верх.
To ignore injustice and oppression is to betray our humanity, to fail in our adherence to human rights and to subvert our conscience, which stands for what is good and just. Игнорирование несправедливости и угнетения означает предательство в отношении нашей человечности, несоблюдение нами прав человека и развращение нашей совести, которая за добро и справедливость».
The problem is not that there is evil in the world, the problem is that there is good. Проблема не в том, что в мире есть зло, а в том, что есть добро.
Justice here is a great good used in the service of evil. Moreover, the resolution just adopted is full of exceptions, in view of the fact that the State concerned with these exceptions is not party to the ICC. Справедливость здесь - это большое добро, используемое во благо зла. Кроме того, только что принятая резолюция пестрит исключениями в связи с тем, что заинтересованное в таких исключениях государство не является участником МУС.
While it was true that the world had dramatically changed, the basic good, human dignity, dreams and aspirations continued to drive the peoples of the world, especially those searching for a better life for themselves and for future generations. Хотя в мире произошли коренные изменения, основополагающее добро, достоинство человека, чаяния и стремления по-прежнему движут народами мира, особенно теми, которые стремятся к построению лучшей жизни для себя и будущих поколений.
Nor can anything justify polarizing the world into two camps that can never meet - one of absolute good and the other of absolute evil. Ничто не может оправдать также поляризацию мира и его разделение на два лагеря, которые никогда не могут пересечься: абсолютное добро, с одной стороны, и абсолютное зло, с другой.
The second, arising from the first, is the reality of a global political and economic agenda set by this collective dominant power, resulting in the implementation of measures determined by this power as representing the essence of what is good. Вторая особенность, вытекающая из первой, это реальность глобальной политической и экономической повестки дня, которая установлена этой коллективной руководящей силой и результатом которой является осуществление мер, определяемых этой силой, претендующей на то, что именно она олицетворяет собой добро.
There is good and evil, B. Why can't they see it? Есть только добро и зло, Бэ. Но почему они не видят этого?
(Gasps) You see, in the end, it isn't good or evil power. (Squish) Видишь, в конце концов, побеждает не добро или зло... а сила.
If we went down today, we'd probably be down for good. если мы умрем сегодня, то умрём за добро.
I admire your certainty, but since good and bad are such subjective concepts, how could you ever be sure you were doing the right thing? Я восхищаюсь твоей твердостью, но поскольку добро и зло - такие субъективные понятия, как ты вообще можешь быть уверен, что поступаешь правильно?
Think what he could have achieved, the good he could have done, if only he had lived. Думаю, что он мог бы достичь добро, которое мог бы сделать, если бы только был жив.
You're just a fast-talking car salesman that hides behind the line, "I do good." Ты просто говорливый продавец машин, прячущийся за фразой "Я творю добро".
Welcome to the good earth Egypt, the cradle of civilization and the land of peace, which has played throughout the ages a major role in linking the civilizations and peoples of the entire world. Добро пожаловать на прекрасную землю Египта, колыбели цивилизации и мирной страны, которая на протяжении многих веков играла важнейшую связующую роль в истории цивилизаций и народов всего мира.
So this begs the question... are we just doing good things to avoid personal suffering, or is there actually such a thing as goodness? Напрашивается вопрос: совершаем ли мы хорошие поступки, чтобы заглушить страдания, или всё-таки есть в мире такая вещь как добро?
But if you know evil's out there how can you not believe good's out there too? Cause I've seen what evil does to good people. Но если ты знаешь, что зло где-то рядом, как ты можешь не верить в то, что и добро тоже здесь?
One good lift deserves another, don't you think? Надо платить бобром за добро, как ты думаешь?