I've done drugs. I'm not gonna lie, but I have never taken steroids. |
Я баловался наркотиками, не стану лгать, но я никогда не принимал стероиды. |
But I'm not gonna throw away my career for him. |
Но я не стану выбрасывать на ветер свою карьеру ради него. |
I'm not gonna force you to go back. |
Я не стану заставлять тебя возвращаться на поле. |
Finch, if this keeps up, the biggest threat to Sofia is gonna be me. |
Финч, если так пойдет и дальше, самой большой угрозой для Софии стану я. |
I'm not even gonna give it to you now. |
Теперь даже не стану тебе его отдавать. |
And even I'm not gonna let you get away with this. |
И даже я не стану позволять тебе так себя вести. |
I'm not gonna get down on one knee. |
Я не стану опускаться на одно колено. |
I'm not gonna be an improvement to you. |
Я перед тобой извиняться не стану. |
I'm not gonna put that thing on right now. |
Сейчас я это надевать не стану. |
I'm an ogre and I'm not gonna apologize for acting like one. |
Я огр и не стану извиняться за своё поведение. |
Don't worry. I'm not gonna throw a ball at you. |
Не волнуйтесь, я не стану бросаться мячами. |
But I am not gonna beat myself up for being happy. |
Но я не стану казнить себя за то, что счастлива. |
Doesn't matter... 'Cause I ain't gonna do it, anyway. |
Не важно... ведь я не стану этого делать. |
No, I'm not gonna give up our relationship for a job. |
Я не стану жертвовать нашими отношениями ради работы. |
I'm not gonna tell you again. |
Я не стану повторять тебе снова. |
Well, if you want to kill her, I'm not gonna stop you. |
Если хочешь убить её, я не стану тебя останавливать. |
I'm not gonna help you clean up your mess, Doug. |
Я не стану помогать тебе с этим разобраться, Даг. |
No, Michael, I'm not gonna punish you. |
Нет, Майкл, я не стану тебя наказывать. |
I'm not gonna get you towels for your birthday. |
Не стану я покупать тебе в подарок на день рожденья полотенца. |
Being human isn't gonna change my feelings for you. |
То, что я стану человеком, не изменит моих чувств к тебе. |
I'm not gonna help you rob him, Jake. |
Я не стану помогать тебе его грабить, Джейк. |
I'm not gonna get angry like that anymore. |
Я не стану больше так злиться. |
I'm not gonna beg... for my life, Terry. |
Я не стану тебя умолять... о пощаде, Терри. |
I may be broken, but I'm not gonna shoot my own son. |
Может я и слабый, но я не стану стрелять в своего сына. |
I'm not gonna help usher your enemies out of town. |
Я не стану помогать вывозить твоих врагов из города. |