Yeah, I'm not gonna unlock the door for you, Tony. |
Тони, я не стану открывать для тебя эту дверь. |
I'm not gonna tell your father about your little drinking incident. |
Я не стану говорить твоему отцу о том, что ты напился. |
Look, I'm not gonna lie to you. |
Слушайте, я не стану врать вам. |
I'm not gonna, like, take down the show. |
Я не стану убивать этот проект. |
I'm not gonna pretend to be in a relationship just to make someone jealous. |
Я не стану симулировать влюблённость, чтобы заставить кого-то ревновать. |
Yeah, no, I'm not gonna tell her everything. |
Всё я точно рассказывать не стану. |
I'm not gonna kill someone just so that I can go home. |
Я не стану убивать кого-то ради того, чтобы вернуться домой. |
I'm not gonna protect you anymore. |
Я не стану больше защищать тебя. |
But I'm not gonna do that, Milner. |
Но я не стану этого делать. |
Not gonna be paying you any more money, either. |
И я больше не стану тебе платить. |
I'm not gonna be quiet. |
(воз) Не стану я молчать. |
Jackie, I'm not gonna snoop. |
Джеки, я не стану ничего вынюхивать. |
I'm not gonna fight you, Jemma. |
Я не стану с тобой драться, Джемма. |
I'm definitely gonna be - the Chop'd Champion tonight. |
Сегодня я точно стану лучшим шеф-поваром. |
I'm not gonna tell you a third time. |
В третий раз повторять не стану. |
Not gonna lie, I'm a little nervous. |
Не стану врать, я немного нервничаю. |
Look, I knew I was never gonna be a professional bullfighter... |
Я знал, что никогда не стану профессиональным тореадором,... |
I'm not gonna fight you. |
Я не стану с тобой драться. |
I am not gonna try to get through to you anymore. |
Я больше не стану пытаться до тебя достучаться. |
I'm not gonna cover for you this time, son. |
На сей раз я не стану покрывать тебя, сынок. |
I'm not gonna ask you again. |
Я ещё раз просить не стану. |
I'm not gonna apologise for this. |
За ЭТО я извиняться не стану. |
I told you, I'm not gonna murder anybody. |
Я же сказал тебе, я никого не стану убивать. |
Dude, I'm not gonna buy a pot. |
Чувак, я не стану покупать кастрюлю. |
I'm not gonna break a promise, Neil. |
Я не стану нарушить обещание, Нил. |