Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Стану

Примеры в контексте "Gonna - Стану"

Примеры: Gonna - Стану
Well, I'm not gonna do it. Я этого делать не стану! Чак.
I'm not gonna fight you, Dean. Я не стану драться, Дин.
I'm not ever gonna see him again. Я никогда больше не стану с ним видеться.
I am not gonna tell you every detail. Не стану посвящать тебя в подробности.
I'm never gonna convince you that Red John killed your sister. Я не стану убеждать тебя, что это Красный Джон убил твою сестру.
I'm not gonna think less of you, you know. Я ведь не стану о тебе хуже думать.
I'm trying to help, but I'm not gonna sell my client out. Я пытаюсь помочь, но не стану продавать своего клиента.
And those lunatics are not gonna get to me. И я тоже не стану сумасшедшим.
And those lunatics are not gonna get to me. И я тоже не стану психом.
Look, I'm not gonna say this again. Слушайте, я не стану повторять.
I am not gonna just sit and watch you plummet into spinsterhood. Я не стану просто сидеть и смотреть, как ты синеешь до состояния чулка.
No, I'm not gonna hit you. Нет, я не стану бить тебя.
I'm not gonna share that with you because that is private. Я не стану говорить, так как это личное.
I'm not gonna ask you how many girls you've gotten pregnant. Я не стану спрашивать, сколько девушек забеременело от тебя.
I'm not gonna write you up for hunting out of season. Я не стану штрафовать тебя за охоту вне сезона.
No, I'm not gonna try to pick up a woman in a bar. Нет, я не стану пытаться подцепить женщину в баре.
I'm not gonna be an accessory to this crime. Я не стану помогать в преступлении.
I'm not gonna argue with you, Rebekah. Я не стану с тобой спорить, Ребекка.
I'm not gonna lie, I'd be upset. Не стану врать, я бы расстроилась.
I will worry about you. I'm not gonna apologize for that. Буду волновать, и не стану извиняться за это.
And I am not gonna start now because of you. И сейчас не стану, даже из-за тебя.
But I am gonna stay here and make sure the Jessup name is not soiled. Но я останусь здесь и стану следить чтобы имя Джессап не было запачкано.
If you're not gonna feed the dog, neither am I. Если ты не собираешься кормить собаку, то я тоже не стану.
I'm not gonna's gonna be horrible. Врать не стану, будет нестерпимо больно.
I'm not gonna stop him from being the hero that he's gonna become. Я не стану останавливать его от пути героя, которым он станет.