Well, I'm not gonna do it. |
Я этого делать не стану! Чак. |
I'm not gonna fight you, Dean. |
Я не стану драться, Дин. |
I'm not ever gonna see him again. |
Я никогда больше не стану с ним видеться. |
I am not gonna tell you every detail. |
Не стану посвящать тебя в подробности. |
I'm never gonna convince you that Red John killed your sister. |
Я не стану убеждать тебя, что это Красный Джон убил твою сестру. |
I'm not gonna think less of you, you know. |
Я ведь не стану о тебе хуже думать. |
I'm trying to help, but I'm not gonna sell my client out. |
Я пытаюсь помочь, но не стану продавать своего клиента. |
And those lunatics are not gonna get to me. |
И я тоже не стану сумасшедшим. |
And those lunatics are not gonna get to me. |
И я тоже не стану психом. |
Look, I'm not gonna say this again. |
Слушайте, я не стану повторять. |
I am not gonna just sit and watch you plummet into spinsterhood. |
Я не стану просто сидеть и смотреть, как ты синеешь до состояния чулка. |
No, I'm not gonna hit you. |
Нет, я не стану бить тебя. |
I'm not gonna share that with you because that is private. |
Я не стану говорить, так как это личное. |
I'm not gonna ask you how many girls you've gotten pregnant. |
Я не стану спрашивать, сколько девушек забеременело от тебя. |
I'm not gonna write you up for hunting out of season. |
Я не стану штрафовать тебя за охоту вне сезона. |
No, I'm not gonna try to pick up a woman in a bar. |
Нет, я не стану пытаться подцепить женщину в баре. |
I'm not gonna be an accessory to this crime. |
Я не стану помогать в преступлении. |
I'm not gonna argue with you, Rebekah. |
Я не стану с тобой спорить, Ребекка. |
I'm not gonna lie, I'd be upset. |
Не стану врать, я бы расстроилась. |
I will worry about you. I'm not gonna apologize for that. |
Буду волновать, и не стану извиняться за это. |
And I am not gonna start now because of you. |
И сейчас не стану, даже из-за тебя. |
But I am gonna stay here and make sure the Jessup name is not soiled. |
Но я останусь здесь и стану следить чтобы имя Джессап не было запачкано. |
If you're not gonna feed the dog, neither am I. |
Если ты не собираешься кормить собаку, то я тоже не стану. |
I'm not gonna's gonna be horrible. |
Врать не стану, будет нестерпимо больно. |
I'm not gonna stop him from being the hero that he's gonna become. |
Я не стану останавливать его от пути героя, которым он станет. |