Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Стану

Примеры в контексте "Gonna - Стану"

Примеры: Gonna - Стану
It's the last you're gonna hear. Больше умолять не стану.
It's not gonna happen. Я не стану это делать.
I'm not gonna do it, Donny! Я не стану, Донни!
I'm not gonna pretend to be you. Я не стану притворяться тобой.
I'm not gonna de-pledge. Я не стану отказываться от членства.
I'm not gonna say it again. Я повторять не стану.
I am gonna be a star on Broadway. Я стану звездой Бродвея.
You're gonna make me an aunt. Я же стану тётей!
I'm not gonna do it. Я не стану этого делать.
No, I'm not gonna be anything. Нет, не стану.
That's not gonna be me. Я такой не стану.
I'm not gonna stop you. Я не стану тебя останавливать.
I'm not gonna answer that. Я не стану отвечать.
I'm not gonna lie to you... Не стану лгать тебе...
I am not gonna give this man a shot, Я не стану его колоть!
I'm not gonna deny that. Не стану это отрицать.
Not gonna do it. Я не стану этого делать.
Yeah, I'm not gonna lie. Знаете, врать не стану.
I'm not gonna run away. Я не стану убегать!
I'm never gonna be a grandmother! Я никогда не стану бабушкой!
I'm not gonna smile at you. Я не стану тебе улыбаться.
My passion bubbles very near the surface, I guess, not gonna lie. Нрав у меня горячий - скрывать не стану.
We talked about this; I was not gonna target people who do not deserve to die. Говорил же, я не стану нападать на невинных людей.
Triple digits, I'm not gonna lie - it feels pretty good. Не стану врать, трёхзначные числа - это так приятно.
Until this Nightshade's history again, I ain't even gonna jaywalk. Чтобы эта история с Ночной Тенью не повторилась снова, я не стану даже переходить улицу в неположенном месте.