You said... I was gonna be... |
Но ты сказал... что я стану... |
I'm not gonna risk it for that. |
Я не стану ради такого рисковать. |
I'm not gonna help a guy who made my life hell. |
Я не стану помогать тому, кто превратил мою жизнь в ад. |
I love you, but I am not gonna die in this house alone. |
Я тебя люблю, но умирать здесь одна не стану. |
I'm not gonna make you fire her. |
Я стану просить тебя ее уволить. |
I'm not gonna be the one who exposes them. |
Я не стану тем, кто выведет их наружу. |
I'm not gonna walk around with it in my pocket. |
Я не стану расхаживать с ней в кармане. |
Thought I was gonna be a doctor. |
Думал, что я стану врачом. |
That's crazy. I'm not gonna do it. |
Это безумие, я не стану этого делать. |
I'm not gonna ask you again. |
Я не стану просить тебя снова. |
I'm not gonna start now. |
Я не стану сейчас всё портить. |
You know, I'm not gonna lie to you. |
Ты же знаешь, я не стану тебе лгать. |
I'm not gonna put out just to erase a debt. |
Я не стану с ней спать только чтобы избавиться от долга. |
I'm not gonna steal her memories. |
Я не стану воровать её воспоминания. |
This isn't the reaction I expected when I told you I was gonna be an astronaut. |
Это не та реакция, на которую я расчитывал, когда рассказывал тебе, что стану астронавтом. |
And I'm not gonna carry water for you anymore. |
И я больше не стану носить тебе воду. |
I'm not gonna load you in the back like a horse. |
Не стану я вас туда грузить, как лошадь. |
And what's more, I'm not gonna cancel it. |
Более того - я не стану его аннулировать. |
But we've always known I was never gonna make partner. |
Но мы всегда знали, что я никогда им не стану. |
I'm not gonna fight you. |
Я не стану драться с тобой. |
Don't worry. I'm not gonna do anything. |
Не беспокойся, я ничего не стану делать. |
I am not gonna share unless you do. |
Я не стану делиться, пока ты не начнешь. |
I'm not gonna snitch on Cruz. |
Я не стану стучать на Круза. |
I'm never gonna be a builder, Dad. |
Я никогда не стану строителем, папа. |
Yeah, I'm not gonna call you that. |
Да, я не стану вас так называть. |