Примеры в контексте "Going - Пора"

Примеры: Going - Пора
so we should probably get going. так что нам, наверно, пора.
Speaking of work, I'd best be going. Говоря о работе, мне пора.
Well, I guess we'll be going. Ну, думаю, нам пора.
I think that we should stop going out on dates. Я считаю, что нам пора прекратить наши свидания.
Anyway, we should get going, В любом случае, нам пора идти,
I should be going, it's late. Мне пора уходить, уже поздно.
And now, Doctor, you should be going. А теперь, доктор, вам пора идти.
But we should probably get going before the fight starts. Но нам пора, лучше уйти до того как начнется поединок.
You know, actually I should get going. Знаешь, вообще-то мне пора идти.
Look, I got to get going, Jerry. Слушай, Джерри, мне пора бежать.
Okay, Bones, we really have to get going. Ладно, Кости, нам действительно пора идти.
Excuse me, but we should be going. Извините, но нам пора идти.
I can see the problem clearly now and I really must be going. Сейчас я вижу проблему ясно и мне пора уходить.
Actually, I should probably get going. На самом деле, мне пора идти.
Anyway, I got to get going. Так или иначе, мне пора идти.
Rita, dear, we really must be going. Рита, дорогая, нам пора.
Lysette, I think we should be going. Лисет, думаю, нам пора.
We'd better get going If you want to get to Diane's in time. Нам пора, если хочешь вовремя добраться к Диане.
Okay, we should get going, honey. Ладно, дорогая, нам пора.
Well, we better get going, captain. Ну, нам пора, капитан.
Shouldn't you be going, Georges? Разве тебе не пора, Джордж?
He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution. Проводили 4 раза, пришла пора для долгосрочного решения.
The thing is, you got me going, mate. На самом деле, мне пора уходить.
I guess we should get going, we got a long drive ahead of us. Я думаю, нам пора, у нас впереди долгий путь.
We better get going... before your brother starts a search party. Наверное, идти пора... а то твой брат собак подключит к поискам.