| I think we must be going. | Думаю, нам пора. |
| I'd better be going. | Ну, мне пора. |
| I actually have to get going. | Вообще-то, мне пора. |
| Well, we have to get going, baby. | Нам пора, крошка. |
| Well, we must be going, child. | Нам пора, дитя. |
| We've got to get going. | Привинчивайте, нам пора. |
| We should be going. | Нам правда уже пора. |
| I have to get going, mom. | Мне пора, мам. |
| Well, Jerry, I guess we should get going. | Джерри, думаю нам пора. |
| Guess you'd better get going. | Наверное тебе уже пора. |
| Helen, I should be going now. | Хелен, мне уже пора. |
| I got to get going. | Извини, мне пора. |
| All right, I need to get going. | Ладно, мне пора. |
| It's time to get going, sweetie. | Пора собираться, милая. |
| Come on, we really need to be going. | Давайте, нам пора идти. |
| All right, well, we should get going. | Ладно, нам пора идти. |
| I should really get going. | Мне правда пора ехать. |
| We must be going now. | Нам пора, доктор Джонс. |
| I should probably get going. | Думаю, мне пора идти домой. |
| You got to get going. No. | Иди собирайся, пора уходить. |
| We should be going, Flo. | Нам пора, Фло. |
| I should get going anyhow. | Мне всё равно уже пора. |
| Elaine, maybe we should get going. | Элейн, видимо нам пора. |
| Let's get going. | Ладно, нам пора. |
| No, I must be going. | Нет, мне пора. |