I think we must be going. |
Думаю, нам пора. |
I'd better be going. |
Ну, мне пора. |
I actually have to get going. |
Вообще-то, мне пора. |
Well, we have to get going, baby. |
Нам пора, крошка. |
Well, we must be going, child. |
Нам пора, дитя. |
We've got to get going. |
Привинчивайте, нам пора. |
We should be going. |
Нам правда уже пора. |
I have to get going, mom. |
Мне пора, мам. |
Well, Jerry, I guess we should get going. |
Джерри, думаю нам пора. |
Guess you'd better get going. |
Наверное тебе уже пора. |
Helen, I should be going now. |
Хелен, мне уже пора. |
I got to get going. |
Извини, мне пора. |
All right, I need to get going. |
Ладно, мне пора. |
It's time to get going, sweetie. |
Пора собираться, милая. |
Come on, we really need to be going. |
Давайте, нам пора идти. |
All right, well, we should get going. |
Ладно, нам пора идти. |
I should really get going. |
Мне правда пора ехать. |
We must be going now. |
Нам пора, доктор Джонс. |
I should probably get going. |
Думаю, мне пора идти домой. |
You got to get going. No. |
Иди собирайся, пора уходить. |
We should be going, Flo. |
Нам пора, Фло. |
I should get going anyhow. |
Мне всё равно уже пора. |
Elaine, maybe we should get going. |
Элейн, видимо нам пора. |
Let's get going. |
Ладно, нам пора. |
No, I must be going. |
Нет, мне пора. |