Well, I should be going. |
Ну, мне пора. |
You should all get going. |
Вам всем пора отправляться. |
I should really get going, Daddy - |
Мне пора бежать, папа. |
Jenny, we need to get going! |
Дженни, нам пора ехать! |
Time to think of going home soon. |
Пора думать о возвращении домой. |
But we got to get going. |
Но нам пора идти. |
Maybe we should get going. |
Возможно, нам пора уходить. |
Anyway, we should get going. |
Ладно, нам пора идти. |
You'd better get going, then. |
Тогда тебе пора идти. |
We ought to be going, Mr Vole. |
Пора, мистер Воул. |
Ky, we got to get going. |
Кайл, пора закрываться. |
Okay, then I am going. |
Всё, мне пора. |
I should really get going. |
Вот теперь мне точно пора. |
Then we'll get going now. |
Что ж, нам пора. |
I'll get going now. |
Ну, мне пора. |
Anyway, I should get going. |
Наверное, мне пора. |
You know, I should get going. |
Знаешь, мне уже пора. |
I guess I'll get going. |
Думаю, мне пора. |
Doc, we have to get going. |
Док, нам пора. |
We should probably get going. |
Нам, видимо, пора. |
No thanks. I'd better be going. |
Нет, мне пора. |
We have to get going. |
Эй, ребят, пора идти. |
Ian, we must be going. |
Яна, нам пора идти. |
Now, I really must be going. |
Мне уже пора идти. |
I should probably get going. |
Пожалуй, мне пора ехать. |