| Well, I should be going. | Ну, мне пора. |
| You should all get going. | Вам всем пора отправляться. |
| I should really get going, Daddy - | Мне пора бежать, папа. |
| Jenny, we need to get going! | Дженни, нам пора ехать! |
| Time to think of going home soon. | Пора думать о возвращении домой. |
| But we got to get going. | Но нам пора идти. |
| Maybe we should get going. | Возможно, нам пора уходить. |
| Anyway, we should get going. | Ладно, нам пора идти. |
| You'd better get going, then. | Тогда тебе пора идти. |
| We ought to be going, Mr Vole. | Пора, мистер Воул. |
| Ky, we got to get going. | Кайл, пора закрываться. |
| Okay, then I am going. | Всё, мне пора. |
| I should really get going. | Вот теперь мне точно пора. |
| Then we'll get going now. | Что ж, нам пора. |
| I'll get going now. | Ну, мне пора. |
| Anyway, I should get going. | Наверное, мне пора. |
| You know, I should get going. | Знаешь, мне уже пора. |
| I guess I'll get going. | Думаю, мне пора. |
| Doc, we have to get going. | Док, нам пора. |
| We should probably get going. | Нам, видимо, пора. |
| No thanks. I'd better be going. | Нет, мне пора. |
| We have to get going. | Эй, ребят, пора идти. |
| Ian, we must be going. | Яна, нам пора идти. |
| Now, I really must be going. | Мне уже пора идти. |
| I should probably get going. | Пожалуй, мне пора ехать. |