No, thanks. I should get going. |
Нет, спасибо, мне пора идти. |
Unfortunately, we need to get going. |
К сожалению, нам пора идти. |
Well, I really should be getting going. |
Что ж, мне уже пора идти. |
Well, we should be going. |
Нам, пожалуй, пора идти. |
Okay, you know, I should probably get going. |
Ладно, знаешь, мне пора идти. |
I think I'll be going now. |
Я думаю, мне уже пора идти. |
OK OK, you should get going. |
Хорошо, хорошо, тебе пора идти. |
You know what? I think I should get going. |
А знаете, пожалуй, мне пора идти. |
We'd better get going. I don't want to be late to Yasumoto's. |
Нам пора собираться, я не хочу опаздывать к Ясумото. |
I guess I'd better be going. |
Мне, наверное, уже пора идти. |
Now I must be going, so ta-ta. |
Мне пора идти, что ж пока. |
Sounds like a got to get going, so... |
Я тронут до слез, но нам пора идти, все. |
Well, I guess I should be going. |
Что ж... Мне, пожалуй, пора идти. |
Right, well, we'd better get going. |
Что ж, хорошо, пора собираться. |
We really should he going anyway. |
Нам все равно уже пора идти. |
Mrs. I should really get going. |
Миссис. Мне правда пора уходить. |
All right.Well, I should probably get going. |
Хорошо. Ну, мне пора идти. |
We have to actually get going, so... |
Нам уже пора идти, так что... |
We should get going if you want your coffee before work. |
Пора ехать, если ты хочешь выпить кофе перед работой. |
Really, I must be going in now, but thank you for the charming compliment. |
В самом деле, мне пора идти, но благодарю вас за очаровательный комплимент. |
You know what? I really should get going. |
Знаешь, мне правда пора идти. |
Okay, well, we should probably get going. |
Ну, пожалуй, нам пора идти. |
Well, perhaps you should be going now, dear. |
Что ж, думаю, тебе пора отправляться, дорогая. |
I really must be going now. |
Мне в самом деле пора идти. |
Anyway, I better get going. |
Так, ну мне пора бежать. |