| I got to get going. | Ну, мне пора... |
| All right, I must be going. | Хорошо, мне пора. |
| It's late, we have to be going. | Уже поздно, нам пора. |
| Kath, we should get going. | Кэти, Нам пора. |
| Well, then, I must be going. | Что ж, мне пора. |
| Well, I guess I'd better get going. | Ну, думаю мне пора. |
| We should probably be going. | Пожалуй, нам пора. |
| You know, I... I should get going. | Знаешь, мне уже пора. |
| Sorry, we should get going. | Простите, нам пора. |
| l should get going... | Мне пора... Увидимся. |
| Look, I better get going. | Слушай, мне пора идти. |
| Actually, we should get going. | Вообще-то, нам пора идти... |
| Maybe we should get going. | Наверное, нам пора собираться. |
| I should get going, Brother. | Брат, мне пора идти. |
| Okay, let's get going. | Ладно, пора идти. |
| Don't you got to get going? | Разве тебе не пора идти? |
| Shouldn't you be going? | Тебе разве не пора бежать? |
| You know, we should get going. | Знаешь, нам пора идти. |
| We should probably get going. | Нам наверно пора уже идти. |
| I guess we have to get those hobbies going. | Видимо, пора заняться хобби. |
| No, I really should be going. | Нет, мне правда пора. |
| I g-guess I should be going, now. | Думаю, мне пора. |
| I'll be going now, Harry. | Мне пора, Гарри. |
| Got to be going, Shaitana. | Мне пора, Шайтана. |
| Where are you going? | Ладно, мне пора. |