Maybe I should give him his harmonica back. |
Может, вернуть ему губную гармошку? |
How can you just give it back? |
Как я смогу вернуть их обратно? |
You can give them back, I can see they've upset you. |
Спасибо, можешь вернуть, я же вижу, что они тебя расстроили. |
Only you can give him back what his life might have been, by withdrawing from the field. |
Ты одна можешь вернуть ему достойную жизнь, если покинешь поле битвы. |
You thought you could give The Flash his speed back? |
Думали, сможете вернуть Флэшу скорость? |
I'm sure he wouldn't mind too much if we took just a little something for ourselves... before we give you back. |
Но ведь он не обидится если мы возьмем немного и себе прежде, чем вернуть ее обратно. |
Why don't you just give this gentleman a store credit? |
Почему бы вам просто не вернуть этому приятному джентельмену его деньги? |
Can't I give some of this back? |
Может мне вернуть вам часть денег? |
You could take it apart and give it back? |
Мог бы разобрать его и вернуть обратно? |
And the least you could do is give us the money you owe. |
И вы хотя бы могли бы вернуть нам деньги, которые задолжали. |
Can you give me back my time? |
Можешь мне вернуть мои пять лет, а? |
Alright? Priority one - find out what she's done with the money and if she can give it back. |
Задание номер один - выяснить, что она сделала с деньгами, и можно ли их вернуть. |
Henry, why don't you give him his vase? |
Генри, почему бы тебе не вернуть вазу? |
Now, unless you're going to produce a warrant from that ridiculous bag, I suggest you give me back that book. |
Так что если вы не собираетесь достать ордер из этой смешной сумочки, предлагаю вам вернуть папку. |
What would you give to get her back? |
Что бы вы отдали, чтобы вернуть её? |
I mean... really back, I would give anything, absolutely anything, to have that. |
Я имею в виду... по-настоящему вернуть, я бы отдала все, абсолютно все, чтобы сделать это. |
That would give us another 24 hours to get it safely back to CERN. |
Это даст нам еще сутки на то, чтобы вернуть его в ЦЕРН. |
So if you could give us some advice on how to get our money back I will play real nice at your next parole hearing. |
Поэтому, если ты дашь нам совет, как можно вернуть деньги, я буду паинькой на следующем заседании по досрочному освобождению. |
There's only one thing we want back, and he can't give it to us. |
Есть только одна вещь, кторую мы хотим вернуть, и он не может дать нам это. |
And... and I should give this back to you, because we shouldn't be seen as more than friends anymore. |
И я должен вернуть тебе это, потому что нельзя, чтобы нас считали больше чем просто друзьями. |
But you have stolen time itself and you must give it back. |
Но ты сама украла время, и ты должны вернуть его. |
And I wish I could give you that, but I can't. |
Я бы хотел вернуть её тебе, но не могу. |
We should just give him the gun back, just let him take over. |
Нам просто следовало вернуть ему пистолет, просто позволить ему командовать. |
Do you really think it could give him his fingers back? |
Неужели вы верите, что она сможет вернуть Маргаритке пальцы? |
Winnie, I'm asking you to please give me back Ronnie Ives' security card because, make no mistake, Despereaux must be stopped. |
Винни, я убедительно тебя прошу вернуть мне карточку Ронни Айвза, потому что, без сомнений, Десперо нужно остановить. |