Sir, why don't we just give it back? |
А может, вернуть её, да и всё? |
And what he has given, he can take away, and what taken away, he can give back. |
И что он дает, он может и отнять а что отнял - вернуть обратно. |
He sought me out because he believed The Source could give him back his tongue and he had heard of my quest and of the whispered rumours of my awesome intelligence. |
Он искал меня, потому что верил, что Источник сможет вернуть ему язык и он слышал о моих поисках и о моей ужасной учености, о которой судачили шепотом. |
He said give it Miss Pak when you come here and thanked Miss Pak very much |
Он просил вернуть это госпоже Пак, когда она придет сюда, поблагодарить госпожу Пак и извиниться. |
The school asks parents to throw parties for other parents and charge them to come so that they can give the money back to the school. |
Школа просит родителей организовать вечеринку для других родителей и сделать платный вход чтобы они могли таким образом вернуть деньги школе. |
Would you give it back to him when you see him? |
Не могли бы вы вернуть их ему при встрече? |
The more money the football program brings in, the more I can give back to you guys! |
Чем больше денег мы сможем выделить для футбольной программы, тем больше я смогу вернуть вам, ребята! |
It's about time you hold up your end and give it back. |
Пришло время выполнить свое обещание и вернуть ее мне. вернуть? |
And the more I think about it, the more I have to wonder... shouldn't that yoga studio give us a refund for that class? |
И чем больше я об этом думаю, тем больше мне интересно... не должна ли студия йоги вернуть нам деньги за то занятие? |
I wish I could - if I could just give you back - my father - you see, my father, he was - |
Если б я только мог вернуть... понимаешь, мой отец, он... |
I'm sorry I didn't give you back the kimono, or resist giving you back the kimono, or whatever it was. |
Слушай, извини, что не вернул кимоно, или не сопротивлялся, когда ты попросил его вернуть, неважно... |
But I think that I would give it all away to have you back to have you beside me. |
Но я думаю, что отдал бы это все лишь бы вернуть тебя лишь бы ты была со мной. |
Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health. |
Правительства не любят признавать полный размах проблемы, поэтому они дают банковской системе ровно столько, чтоб выжить, но недостаточно, чтобы вернуть ей здоровье. |
I want it to go back so they can give it away to the Down Syndrome baby do-gooders or the county or whatever. |
Я хочу это вернуть, чтобы они смогли устроить это в приют для детей с синдромом дауна или окружной приют или куда-нибудь. |
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days? |
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней? |
I'm only doing this because you said it will give me the power I need to bring back Kol. |
Я делаю это только потому что это даст мне силы что бы вернуть Кола |
And we can never find it back. I'll give this back to you. I don't need it. |
И мы никогда не сможем вернуть ее обратно... мне не нужны эти награды... чтоб вернулся мой ребенок |
If I give you the money and you can't pay it back I have to use my methods: Either to take the shop instead of money or send people for the money. |
Если я дам вам денег, а вы не сможете мне их вернуть мне придется применить свои методы, то есть, либо отнять у вас магазин, либо послать вам своих ребят. |
Then why don't you make this easy and give me back what you took? |
Так почему бы всё не упростить и не вернуть то, что отнял у меня? |
I can't give you back your lost years, your lost lives... |
Я не могу вернуть ваши пропавшие годы, ваши сгинувшие жизни, |
I thought that I was helping you. I thought that I was helping you give back to the church, who has given so much to you. |
Я думала что помогаю тебе я думала что помогаю тебе вернуть церкви которая так много дала тебе моей дочери и моему внуку |
Well, you're so worried about me, how about you give me the clip back? |
Что ж, ты так обо мне беспокоишься, почему бы тебе ни вернуть мне обойму? |
So I can just Give this back then. |
Тогда я могу просто вернуть им его обратно. |
Give his mama back her tights. |
А колготки не забудь вернуть маме. |
Give the money back and go to church? |
Вернуть деньги и пойти в церковь? |