| Sir, why don't we just give it back? | А может, вернуть её, да и всё? |
| And what he has given, he can take away, and what taken away, he can give back. | И что он дает, он может и отнять а что отнял - вернуть обратно. |
| He sought me out because he believed The Source could give him back his tongue and he had heard of my quest and of the whispered rumours of my awesome intelligence. | Он искал меня, потому что верил, что Источник сможет вернуть ему язык и он слышал о моих поисках и о моей ужасной учености, о которой судачили шепотом. |
| He said give it Miss Pak when you come here and thanked Miss Pak very much | Он просил вернуть это госпоже Пак, когда она придет сюда, поблагодарить госпожу Пак и извиниться. |
| The school asks parents to throw parties for other parents and charge them to come so that they can give the money back to the school. | Школа просит родителей организовать вечеринку для других родителей и сделать платный вход чтобы они могли таким образом вернуть деньги школе. |
| Would you give it back to him when you see him? | Не могли бы вы вернуть их ему при встрече? |
| The more money the football program brings in, the more I can give back to you guys! | Чем больше денег мы сможем выделить для футбольной программы, тем больше я смогу вернуть вам, ребята! |
| It's about time you hold up your end and give it back. | Пришло время выполнить свое обещание и вернуть ее мне. вернуть? |
| And the more I think about it, the more I have to wonder... shouldn't that yoga studio give us a refund for that class? | И чем больше я об этом думаю, тем больше мне интересно... не должна ли студия йоги вернуть нам деньги за то занятие? |
| I wish I could - if I could just give you back - my father - you see, my father, he was - | Если б я только мог вернуть... понимаешь, мой отец, он... |
| I'm sorry I didn't give you back the kimono, or resist giving you back the kimono, or whatever it was. | Слушай, извини, что не вернул кимоно, или не сопротивлялся, когда ты попросил его вернуть, неважно... |
| But I think that I would give it all away to have you back to have you beside me. | Но я думаю, что отдал бы это все лишь бы вернуть тебя лишь бы ты была со мной. |
| Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health. | Правительства не любят признавать полный размах проблемы, поэтому они дают банковской системе ровно столько, чтоб выжить, но недостаточно, чтобы вернуть ей здоровье. |
| I want it to go back so they can give it away to the Down Syndrome baby do-gooders or the county or whatever. | Я хочу это вернуть, чтобы они смогли устроить это в приют для детей с синдромом дауна или окружной приют или куда-нибудь. |
| Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days? | Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару дней? |
| I'm only doing this because you said it will give me the power I need to bring back Kol. | Я делаю это только потому что это даст мне силы что бы вернуть Кола |
| And we can never find it back. I'll give this back to you. I don't need it. | И мы никогда не сможем вернуть ее обратно... мне не нужны эти награды... чтоб вернулся мой ребенок |
| If I give you the money and you can't pay it back I have to use my methods: Either to take the shop instead of money or send people for the money. | Если я дам вам денег, а вы не сможете мне их вернуть мне придется применить свои методы, то есть, либо отнять у вас магазин, либо послать вам своих ребят. |
| Then why don't you make this easy and give me back what you took? | Так почему бы всё не упростить и не вернуть то, что отнял у меня? |
| I can't give you back your lost years, your lost lives... | Я не могу вернуть ваши пропавшие годы, ваши сгинувшие жизни, |
| I thought that I was helping you. I thought that I was helping you give back to the church, who has given so much to you. | Я думала что помогаю тебе я думала что помогаю тебе вернуть церкви которая так много дала тебе моей дочери и моему внуку |
| Well, you're so worried about me, how about you give me the clip back? | Что ж, ты так обо мне беспокоишься, почему бы тебе ни вернуть мне обойму? |
| So I can just Give this back then. | Тогда я могу просто вернуть им его обратно. |
| Give his mama back her tights. | А колготки не забудь вернуть маме. |
| Give the money back and go to church? | Вернуть деньги и пойти в церковь? |