| I can give you back your droid. | Я могу вернуть вам вашего дроида. |
| Only they can give it back to you. | И только они могут его вернуть. |
| I suggest you give me my brother before I get angry. | Я предлагаю тебе вернуть моего брата до того, как я разозлюсь. |
| Maybe we can give some back to him. | Может, у нас получится вернуть часть ему. |
| You cannot give me back the years. | Ты не можешь вернуть мне года. |
| I give it back if you changed your mind. | Я готов вам вернуть это, если вы передумаете. |
| I'd give anything to get him back. | Я бы все отдала, чтобы его вернуть. |
| I would give my life for Melitta to yet own hers. | Я бы отдал свою жизнь, чтобы вернуть Мелитту. |
| I cannot give you back your homes or restore your dead to life, but perhaps I can give you justice in the name of our King, Robert. | Я не могу вернуть вам ваши жилища или вернуть ваших мертвых к жизни, но возможно, я могу дать вам правосудие во имя нашего Короля Роберта. |
| I think maybe... I can give that back to you. | Может быть, я смогу тебе все это вернуть. |
| If it's too expensive, I can give it back. | Но если вы считаете, что это дорого, я могу еще вернуть. |
| You give me a reason to take control back over my life. | Из-за тебя у меня есть причина вернуть контроль за своей жизнью. |
| You took something from me that you can't give me back. | Вы взяли у меня кое-что и не способны это мне вернуть. |
| We've tried to make them free men and give them some dignity. | Мы старались вернуть людям свободу и достоинство. |
| We should give 'em back, Gerry. | Нужно их вернуть, Джерри. Кинь их в почтовый ящик. |
| I had it washed but, I couldn't give it back. | Кофту постирали, но вернуть я побоялся. |
| Can he give her those years back? | Он может вернуть ей эти годы? |
| But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. | Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
| Can't we give him a transfusion? | Ты не можешь вернуть меня обратно вместе с собой, |
| I suggest you give back what you've stolen... or we shall have to stake you out for the shadows. | Я предлагаю вам вернуть то, что вы похитили... Или мы будем вынуждены отдать вас теням. |
| He says, Maybe it's time we give back a little freedom to those who cannot choose. | Он говорит: "Возможно, настало время вернуть немного свободы тем, у кого нет выбора". |
| Why'd you give it back? | И почему ты решил вернуть деньги? |
| We can give him his father's bones back, at least, as a gesture of good faith. | По крайней мере, мы можем вернуть ему кости отца в качестве жеста доброй воли. |
| I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her. | Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё. |
| Instead, steal his heart, fill it with love and then give it back. | На самом деле, украсть его сердце, заполнить его любовью, и вернуть обратно. |