Or if she couldn't give it back, she gave it away. |
Если она не могла что-то вернуть, она избавлялась от этого. |
I can't give you back what you lost... even if I wanted to. |
Я не могу вернуть тебе того, что ты потерял, даже если бы хотела. |
If the Conference continues not to fulfil its mandate, Mexico believes that we should give back to the General Assembly its right and duty to participate in decision-making in the field of disarmament. |
И если Конференция так и будет не выполнять этот мандат, то Мексика считает, что мы должны вернуть Генеральной Ассамблее ее право и обязанность участвовать в принятии решений по разоружению. |
I can't stop it. I can't give it back. |
Я не могу этого остановить, не могу вернуть всё назад. |
"[Mockingly] I could give them back their lives." |
"Я могу вернуть им их жизни". |
Now, could you please give me my distributor cap back? |
А теперь не мог бы ты вернуть мне крышку распределителя? |
I can sell the house and come up with the rest if... you give me a pass. |
Я мог бы продать дом и вернуть остальное, если... ты дашь мне отсрочку. |
Trust me, I'd give anything to be able to just hand that off to Andre. |
Поверь мне, я бы все отдал что бы появилась возможность его вернуть. |
Clark, if I could retrieve those memories, they would give me the answers... to the questions that have been plaguing me. |
Кларк, если бы я смог вернуть эти воспоминания, они дали бы мне ответы на все вопросы, которые мучают меня. |
Why give him that when I could take it for free? |
Зачем платить ему деньги, если я могу вернуть всё бесплатно? |
And give you the satisfaction of returning it to her? |
И позволить тебе вернуть ей голос? |
When I asked for it I was certain I could give it back inside a short time. |
Когда я просил об этом, я был уверен, что смогу всё вернуть в короткий срок. |
And give you the satisfaction of returning it to her? |
Чтобы ты смог вернуть ей голос? |
If anyone can give 'em back to you, it's him. |
И он единственный, кто может их вернуть. |
When can you give it back? |
Когда ты сможешь мне их вернуть? |
If you mean give Scylla back to the general, then no. |
Если под этим ты имеешь ввиду вернуть Сциллу Генералу тогда нет! |
Mama, should Fiona give that woman her money back or keep it? |
Мама, как ты думаешь должно ли Фиона вернуть деньги этой женщине? |
And human rights comes down to a very simple proposition: can I give this person their dignity back? |
И права человека сводятся к очень простому вопросу: Могу ли я вернуть этому конкретному человеку его достоинство? |
I can, I can easily give it back. |
≈го легко вернуть в магазин. |
I can't give them back what they just gave away. |
Я не могу, не могу вернуть им то, что они отвергли. |
After six months, continued receipt of benefits may be conditioned on the participant's willingness to enhance his or her job skills and give something back to the community, through a "Work for Dole" programme. |
По истечении шести месяцев получение пособия может быть поставлено в зависимость от готовности участника к тому, чтобы повысить свой профессиональный уровень и вернуть свой долг обществу с помощью программы "Работа за пособие по безработице". |
I can't give you back your lost years, your lost lives... but maybe I can make some small amends. |
Я не могу вернуть ваши пропавшие годы, ваши сгинувшие жизни, но может я могу сделать немного маленьких шагов к лучшему. |
Can you look for him and give it back? |
Вы можете найти его и вернуть их? |
So this is really exciting for us, because now we have a portal, a portal, or a way to potentially give back sensation, so that he might feel what he touches with his prosthetic hand. |
Мы были взбудоражены, потому что теперь у нас появился портал, или способ вернуть обратно чувства, чтобы он чувствовал, к чему прикасается его искусственная рука. |
By "mistakes" do you mean them building a tower so they can give themselves powers to take over the world? |
Под ошибками ты понимаешь строительство башни с помощью которой они могут вернуть себе силы и захватить мир? |