Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Give - Вернуть"

Примеры: Give - Вернуть
Why not just give him the money? Почему бы тебе не вернуть ему деньги?
He'll give me my job back! Он обещал вернуть меня на работу!
Dr. Sloan can give you your hearing back! Др. Слоан может вернуть тебе слух!
An individual approached the victims, saying that they should either return the stolen items, or give the youths money. Это лицо подошло к потерпевшим и заявило, что они должны либо вернуть похищенные предметы, либо дать молодым людям деньги.
But I know how much I'd give to have my mom alive again. Но я бы все отдала за то, чтобы вернуть мою маму.
If you give us the real Picasso, the one that you nicked from Sava, we can go and get our mate back. Если ты дашь нам настоящего Пикассо, того, которого вы украли у Савы, мы сможем вернуть нашего напарника.
All right, listen - in Santino's defense, I did give her permission to bring Hutch back in the fold. Ладно, слушайте - в защиту Сантино, я действительно дал ей право вернуть Хатча обратно.
I'm not asking to be an agent again, but you need to deputize me and give me a gun. Я не прошу вернуть мне статус агента, но вы должны наделить меня полномочиями и предоставить мне оружие.
To finish the life that was given to us we must give it back. Жизнь дает нам то, что мы должны будем вернуть.
But I'd give it all up to have back. Но я бы всё отдал, чтобы вернуть Роберта.
I can't... I can't give you back Hawaii, Bumpy. Я не могу вернуть вам Гавайи, Бампи.
All I wanted to do was give you back a piece of your life that was missing. Я всего лишь хотел вернуть тебе ту часть твоей жизни, что ты потеряла.
When the scheme goes through, you'll have a thousand, and you can give me my 500 back. Когда план будет одобрен, вы получите тысячу и сможете вернуть назад мои 500.
Just hang on a while, when you sell it you can give me my money back. Осталось чуть-чуть потерпеть, вы продадите ее и сможете вернуть мне деньги.
Why don't you give us the money back? Почему бы тебе не вернуть нам деньги?
We can give you back your story, Bob, but you have to drop the gun. Мы можем вернуть тебе твою историю, Боб, но тебе надо бросить пистолет.
So I could give it back to her. Ну для того, чтобы вернуть её назад.
I can't give you back the past five years of your life, sir. Я не могу вернуть вам пять лет жизни, сэр.
But if you come with me, I believe I can give you back your good name. Но если вы пойдете со мной, я верю, что смогу вернуть вам ваше честное имя.
I-Is there some way to just give the money back? А нет ли способа вернуть эти деньги?
Can you give it to them, Frodo? Ты можешь вернуть им жизнь, Фродо?
Take it off and give it back! Сейчас же раздеться и вернуть вещи!
What if I just give him back the key? А может мне просто вернуть ему ключ?
You offered to cut Delaney a deal, strip him a rank and give him to me to put back in line. Итак, вы предложили Дилейни сделку, лишили его звания и подсунули мне, чтобы потом вернуть в строй.
No, no, you should be glad you did because now I'm going to return the favor... and give you a chance to save your precious Federation. Нет, нет, вы должны радоваться потому, как я собираюсь вернуть долг... и дать шанс спасти вашу драгоценную Федерацию.