Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Give - Вернуть"

Примеры: Give - Вернуть
I'm going to go give back the key. Я собираюсь вернуть ключ.
And give your friends their jobs back? Вернуть твоим друзьям работу?
Can you give me back my memories? Можете вернуть мне мои воспоминания?
I can give her back her life. Я могу вернуть ей жизнь.
l better give you this pin back. Я должен вернуть вам брошку.
You have to go and give it back. Ты должен его вернуть.
You don't just give back a kidnapped dog. Нельзя просто вернуть похищенного пса.
You must give the medallion back. Ты должен вернуть медальон.
I must give them the baby. Надо вернуть малыша в стадо.
In exchange... we'd like to try and give you your memory back. Взамен... мы попытаемся вернуть тебе память.
I'm going to tell my dad and I'll give the money back. Хочу рассказать обо всем отцу и вернуть ему деньги.
The same has to happen to me so that I can give it back to you. Мне нужно тоже самое, чтобы его вернуть.
I'll bet you'd like to know how you can stop this epidemic in its tracks and give Lady Liberty back her dignity. Думаю, вы хотите узнать, как остановить эпидемию и вернуть леди-Свободе её достоинство.
You can give it back to me if it's acting up. Можешь вернуть, если не пишет.
Even a few days would give me the chance... to get back to full strength. Даже несколько дней дадут нам возможность вернуть былую силу.
I'd give my life to bring him back to you. Я отдал бы жизнь, чтобы вернуть его.
That should work for you, and it'll give me the chance to get all that red ink your enterprise generates off my balance sheets. Это подойдет тебе и даст мне шанс вернуть те убытки, в которые меня ввергло твое предприятие.
Look, at the risk of sounding completely stalkerish, I found something of yours, and I just thought I should give it back to you. Понимаю, выглядит, словно я тебя преследую, это - твое, я нашел, подумал, что нужно тебе вернуть.
You can't... you can't give me back my Rebecca. Ты не можешь вернуть мне Ребекку.
They can't give it back to the perpetrator until they have checked it all. Они не могут вернуть вещи нарушителю без проверки.
This focus would help give refugees back their dignity, in line with the theme of "Respect" in UNHCR's 50th anniversary year. Это поможет вернуть беженцам их достоинство в полном созвучии с темой "Уважение", которая является лейтмотивом этого юбилейного года, когда УВКБ отмечает свое пятидесятилетие.
Wherever he was, she would find the box's owner and give him back his treasure. Надо найти владельца коробки и вернуть ему сокровища!
Because we think that we can give that purpose and thatcommunity and that self-worth back to the veteran. Мы уверены, что можем вернуть военным цель в жизни, тосамое ощущение коллектива и самоуважение.
No embalming, we keep her in the fridge until we can cremate her and give you back the ashes in what is essentially an old coffee can. Бальзамировать не станем, но оставим лежать в холодильной камере, пока не сможем кремировать и вернуть вам прах в чём-то, похожем на банку из-под кофе.
Anyway, if you could just give us our money back, you can have your helium and we'll be on our way. Как бы там ни было, если бы ты мог просто вернуть наши деньги, мы вернули бы тебе гелий и ушли восвояси.