Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Give - Вернуть"

Примеры: Give - Вернуть
Or maybe I find the guy and I hold bow-and-arrow point and I make him give it back. Или я найду его и наставлю на него пушку... или нацелю на него лук и заставлю ее вернуть.
Then, on behalf of the city government, you should apologize, because I'm right, you should give me back the towing fees and compensate me for all the time I'm wasting. Вам следует вернуть мне деньги за эвакуацию и компенсировать мне потерянное время в соответствии с протоколом ваша машина была в зоне запрета парковки.
Something big, something big enough to make them stand up and take notice, something big enough to make them give my my job back on the police force. О чем то стоящем, настолько стоящим, что заставит их встать, и обратить внимание настолько стоящем, что заставит их вернуть мне работу в полиции.
And because a year passes before I see the newspaper in which he warns me that he intends robbing me, I cannot make this scoundrel give my name up again. Но так как прошел год с тех пор, как он поместил объявление о том, что желает меня ограбить я не могу заставить негодяя вернуть мне мое имя!
What woman lives who has passed the prime of life that would not give her remaining years to reclaim even a few moments of joy and happiness, and know the worship of men? Какая же женщина, когда она стареет, не готова пойти на всё, хоть лишь бы на несколько минут не вернуть свои молодые годы, эту радость, красоту и обожание мужчин?
Give it back to the Clave? Вернуть ее Конклаву? Нет.
What? Give back? Нам надо бы его вернуть.
Give him back his letter. Почему бы тебе не вернуть письмо?
This means that you can return an unsold bathroom heater without a reason, and we will give you your money back. Это означает, что Вы можете вернуть непроданный радиатор для ванных комнат без указания причины, а мы вернем Ваши деньги.
If I give you another 50, will you tell me how-to get Maeve to like me again? -Jackson! Если дам тебе еще 50 баксов, научишь, как вернуть симпатию Мэйв?
Later, at a feast for Daenerys and Khal Drogo, a drunken Viserys draws his sword on his sister, threatening that if the Khal does not give him an army to take back the Seven Kingdoms, he will take back Daenerys and cut out her child. На пиру Дейенерис и кхала Дрого пьяный Визерис направляет на сестру меч, угрожая, что если кхал не даст ему армию, чтобы вернуть Семь Королевств, он заберёт Дейенерис и вырежет младенца из её чрева.
I'D BETTER GIVE THE CONTESSA BACK HER BRACELET. Ћучше будет вернуть браслет контессе.
I care not for King George or tavern yarns that give hope for a healed limb. Мне плевать на короля Георга и россказни в тавернах о том, что ногу можно вернуть.
Help get the formuler back, and I'll give each and every one of you a free Krabby Patty! Помогите мне вернуть рецепт, и каждый получит от меня по бесплатному крабсбургеру!
Give a little something back. Возможно, пришла пора тебе кое-что вернуть обществу.
INDI's main aim in 2011 was to enable indigenous organizations to participate as part of the "Give a voice back to the voiceless" campaign, which it achieved through the adoption of a direct consultation policy. Основной задачей ИНДИ на 2011 год является привлечение к участию организаций коренного населения - "вернуть право голоса тем, кто его не имеет", и с этой целью проводится политика прямых консультаций.
You can give me the $95,000 you owe me. Вернуть 95 тысяч долларов долга.