Английский - русский
Перевод слова Give
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Give - Вернуть"

Примеры: Give - Вернуть
Well, he will if we give him back some of our drilling zones. Согласится, если вернуть ему несколько буровых площадок.
I can give you back what's been taken from you. Я могу вернуть то, что у тебя отняли.
But in fact, I wanted to... give you back this hair band. Но на самом деле я хотела... Вернуть тебе эту резинку.
Please understand, I would give anything to get it back. Пожалуйста поймите, я отдал бы все что угодно, чтобы вернуть ее.
Get Edward to take you there and give it back to the old lady. Попроси Эдварда отвести туда тебя, чтобы ты могла вернуть кольцо пожилой леди.
We need to ground her back into reality, give her something to hold on to for truth. Мы должны вернуть ее в реальность, Дать ей как-то зацепиться за истину.
Cristina won't give hers back. Кристина не хочет его ему вернуть.
Not give away our only chance of getting Andy back. Не отдал наш последний шанс вернуть Энди.
Well, then give the man a chance to earn his own way back. Ну, тогда дай человеку шанс вернуть тебе долг.
He'll give anything to have his daughter back. Он ничего не пожалеет, чтобы вернуть дочь.
And you feel that exposing the truth about Porter will give her the dose of perspective to win her back. И вы считаете что раскрытие правды о Портере даст некую перспективу вернуть ее назад.
I'll give you one minute to return him to me or I start shooting hostages. Даю вам минуту чтобы вернуть его мне или я начну стрелять в заложников.
I would give anything to take it back, to make things right. Я отдал бы что угодно, только бы вернуть все, чтобы поступить правильно.
I would give my life gladly to bring them back, both of them. Я бы отдала свою жизнь, чтобы вернуть их назад, живыми.
He's withholding my deposit till I give back all the keys. Он отказывался вернуть мне задаток, пока я не отдала ему все ключи.
My husband wouldn't give you one franc to get me back. Мой муж не даст и франка, чтобы вернуть меня обратно.
Clark was hoping that jor-El would give her back her memories and her powers. Кларк хотел попросить у Джор-Эла помочь вернуть её память и способности...
I don't know if we should return things or give the money back. Многое будет легко, эм, вернуть, хотя я... не знаю, стоит ли возвращать эти вещички или возвращать деньги назад.
I'll give you a mild sedative and it will bring it down. Я хочу ввести вам успокоительное, чтобы вернуть его в норму.
You help us find the Jewel, and we give you great reward. Вы поможете вернуть жемчужину, мы дадим вам щедрую награду.
But you must give it back to me. Но ты должен будешь пожевать и вернуть.
And if you ever start to forget it, give me a call and I'll give you a pep talk. И если вы когда нибудь начнёте об этом забывать, позвоните мне, и я помогу вам вернуть уверенность в себе.
I give you the gun, I have your word you'll give it back to me the second this is over. Если я дам пистолет, ты должен пообещать вернуть его мне, как только разберёмся.
Which, technically, now you should give back. Которые технически ты теперь должен мне вернуть.
Turn you over and we all give peace a chance. Он должен вернуть тебя, чтобы получить шанс на перемирие.