So one of us nips in the garage goes up, breaks in and forces Monroe to buzz the rest up. |
Один из нас должен пробраться в гараж, подняться на нужный этаж, вломиться в квартиру и заставить Монро впустить остальных. |
The car makes no stops and arrives in the garage 31 seconds later, the exact amount of time the manufacturer said it would take. |
Лифт не останавливается и спускается в гараж через 31 секунду, по заверению производителя, столько времени уйдет на это. |
Modified garage into a welcoming new apartment in quiet urbanisation next to Los Lances beach, Tarifa. Ideal for four people. |
Переделанный в новую квартиру гараж в тихой местности, рядом с пляжем Тарифы Los Lances, идеален для четырех. |
We also invite you to enjoy our comfortable and quiet reading room. Hotel-owned underground garage parking available. |
Дополнительно к этому мы предоставляем в Ваше распоряжение уютную и тихую комнату для чтения, а также принадлежащий отелю подземный гараж. |
On July 16, 1995, Talpayeva brought another future prisoner to the garage - Tatiana Kozikova. |
16 июля 1995 года Талпаева привела в гараж Комина ещё одну будущую узницу - Татьяну Козикову. |
The hotel's large private car park is highly valued by our customers while a covered garage fulfils the needs of our more exacting guests. |
Большая и бесплатная частная стоянка - это важное преимущество для наших клиентов, а крытый гараж удовлетворит самых требовательных гостей. |
He reportedly suffered a heart attack while chasing away some neighborhood kids who were throwing rocks at his garage. |
Как сообщается, у актёра случился сердечный приступ в то время как он разгонял окрестную детвору, бросавшую камни в его гараж. |
Carrie takes the opportunity to search Brody's house, finding his Good Conduct Medal, and the garage, which had no cameras. |
Кэрри пользуется возможностью обыскать дом Броуди, найдя его медаль «За безупречную службу», и гараж, в котором нет камер. |
Hotel Nabucco has got the air-conditioning, bar service, sauna, massages, meeting-room for 40 persons, heated garage and closed parking. |
К услугам гостей кондиционированный холл для отдыха на 40 человек, сауна, массажный кабинет, утепленный охраняемый гараж. |
The hotel has its own parking lot protected by CCTV or a garage on enquiry. |
У отеля есть собственная камерная система, охраняемая стоянка, при необходимости даже гараж. |
The house is equipped with a double-sized garage and a sauna. |
Кроме дома, имеется гараж на 2 автомобиля и сауна. |
It has a body at home, then goes the garage to get a saw and spends several hours that can cut off the head. |
И тут они идут в гараж, берутся за ручную пилу... а потом возятся несколько часов, чтобы только голову отпилить. |
Just a heads-up, the next time you see the Sparkletts' truck parked outside, avoid the garage. |
Просто обрати внимание, в следующий раз, когда увидишь припаркованный возле дома грузовик с надписью "Спрайт", остерегайся заходить в гараж. |
Well, let's forget that for now, get this down to the garage. |
Ну, давайте пока об этом не будем, а оттащим машину в гараж. |
He found a girl on craigslist Who was renting out a big garage. |
Он нашел в Крэйгслист девушку, сайт электронных объявлений которая сдает большой гараж. |
"As Grace hastened to the garage," she grew more and more pleased with the decision to keep her departure under wrap. |
Торопясь в гараж, Грэйс испытывала все большее наслаждение от того, что она никому не сказала о своем отъезде. |
And a private garage entrance on a side street where no one could see his bidders coming or going. |
И вход в частный гараж с переулка, где никто не увидит, как приходят и уходят его покупатели. |
Chauffeur-driven cars identified by special stickers issued to Permanent Representatives may use the ramp at the 43rd Street entrance for access to the garage. |
Управляемые персональными водителями автомашины со специальными наклейками для постоянных представителей могут для проезда в гараж пользоваться въездом со стороны 43й улицы. |
Second, we need to take the car to the garage. |
Чтобы получить машину в своё распоряжение, нужно пригнать её в гараж. |
Guests arriving by car can use the underground garage free of charge. |
Для приезжающих с автомашиной к услугам глубокий гараж на 30 автомобилей. |
Chauffeur-driven cars identified by special stickers issued to Permanent Representatives may use the ramp at the 43rd Street entrance for access to the garage. |
Автомашины постоянных представителей со специальными наклейками, управляемые персональными водителями, могут пользоваться для проезда в гараж въездом со стороны 43й улицы. |
A spacious lobby with sitting places (coins salons), welcome desks, 24 hour security provided, private garage with 80 car parks and luxury car renting. |
В отеле к Вашим услугам имеется просторный вестибюль с местами для отдыха (угловыми салонами), стойки регистрации, круглосуточная служба охраны, собственный гараж на 80 автомашин и прокат машин класса "люкс". |
Wide powerful ramp enables several trucks to pass into the garage simultaneously, which allows organizing prompt loading/unloading of the cargoes. |
Мощная широкая рампа (ширина 9 м) обеспечивает проезд с причала в судовой гараж одновременно нескольких грузовых автомобилей, что способствует быстрой и удобной погрузке/выгрузке груза. |
You can see some pictures of this on 3 rooms, bathroom, kitchen, satellite TV, garage facility, computer, microwave. |
Ты мочь видеть некий живописный яние) от этот на abcapartment/ живописный/budakeszi.htm 3 комната, купальный халат, кухня, satellite TV, гараж легкость, счетчик. |
It actually says garage, funk, rhythm and blues. |
вы видите: «гараж, джаз, ритм, блюз» |