Garage, house, what's the difference? |
Гараж, дом, какая разница? |
Well, I have a statement signed by you that says you were at a self storage facility called Your Other Garage. |
У меня есть подписанные вами показания, где говорится, что вы были у склада под названием "Ваш второй гараж". |
Whole kit and caboodle, you know, Garage, mud room, shawn's room. |
Полный набор - гараж, кладовка, комната Шона. |
Today, I like a few weeks ago Cevahir Polo Garage, but so far I can not share with you two would like to offer appreciation to dress. |
Сегодня я, как несколько недель назад Cevahir Поло Гараж, но до сих пор я не могу поделиться с вами два хотел бы высказать признательность платье. |
BABY, WE CAN MOVE ALL THE FURNITURE INTO THE GARAGE. |
Детка, мы можем вынести всю мебель в гараж. |
AND THEN THEY'LL STICK IT IN THE GARAGE. |
А потом засунут её в гараж. |
ENERGY SAVING CAR LIFTING DEVICE AND MULTI-STOREY GARAGE |
АВТОМОБИЛЬНОЕ ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕЕ ПОДЪЕМНОЕ УСТРОЙСТВО И МНОГОЭТАЖНЫЙ МЕХАНИЗИРОВАННЫЙ ГАРАЖ |
Organizers of the biennale are glad to inform you that the Main project of the biennale at the Center of Contemporary Culture GARAGE has been attended by 40000 people. |
Орагнизаторы биеннале рады сообщить, что на настоящий момент Основной проект биеннале в Центре современной культуры "Гараж" посетило более 40000 человек. |
IT WOULDN'T TAKE MUCH WORK TO TURN YOUR GARAGE... INTO A NICE LITTLE... GUEST QUARTERS. |
Не так много работы потребуется, чтобы превратить ваш гараж в симпатичную маленькую гостевую квартирку. |
The Special Rapporteur welcomed the assurances received from the Ministry of Culture that artistic exhibitions, including very provocative ones, may be organized without impediment, for example at the Garage Centre for Contemporary Culture, in Moscow. |
Специальный докладчик приветствует полученные от Министерства культуры заверения в том, что художественные выставки, в том числе весьма провокационные, могут проводиться без каких-либо препятствий, например в Центре современной культуры "Гараж" в Москве. |
This was revealed in the discussion of the clippings in the Library Theater Garage on Thursday, April 27, 2006 with speakers Lasa HS (from FPT UGM, author and librarian) and Primanto Nugroho (from Nandan Institute of Art Studies). |
Это было выявлено в обсуждении вырезки в библиотеке театра Гараж на четверг, Апрель 27, 2006 с динамиками Лас HS (от FPT УГМ, автор и библиотекарь) и Primanto Нугрохо (от Нандана институт искусствознания). |
Three-car garage and spa. |
Гараж на три машины и спа. |
This is the Hewlett-Packard garage. |
Это гараж, из которого вырос Hewlett-Packard. |
The garage is in town. |
Он живёттут, а гараж в другом месте. |
Evidence garage, now. |
Диноззо, в гараж с уликами, быстро. |
Put the car into the garage. |
Поставь машину в гараж. |
Has the house got a garage? |
У дома есть гараж? |
I put the rest in the garage. |
Остальные отнесла в гараж. |
You should see my garage. |
Ты еще не видел мой гараж. |
You're back in the garage. |
Мы направляемся в гараж. |
This tunnel comes out in a garage. |
Этот туннель ведет в гараж. |
The Breslins have the garage. |
И Бреслинсы живут гараж. |
Someone who borrowed your garage. |
Кто-то, кто занимал ваш гараж. |
It carries on into the garage. |
След ведёт в гараж. |
It's a garage, man. |
Это гараж, чувак. |