So, the garage will pass in the 2nd quarter of the next. |
Значит, гараж сдадут во 2 квартале будущего. |
If such a principle, then give your garage! |
Если такая принципиальная, то отдай свой гараж! |
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. |
В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее. |
I went to prison, got my life together in there, took over the garage when I got out. |
Я попал в тюрьма, задумался о своей жизни, взял на себя гараж, когда вышел. |
So you and John Winchester, you used to own this garage together? |
Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж? |
Until I leave the garage of Sharon's building and get in the elevator. |
Пока не покину гараж дома Шэрон и не сяду в лифт. |
Now that could mean put it in the garage, leave it out for the garbageman. |
Это могло значить, затащить ее в гараж, оставить ее мусорщику. |
And this converted garage could be her office, you know? |
И этот переделанный гараж мог бы стать ее офисов, знаете? |
I remember driving to work from lunch, pulling into the garage, |
Я помню, как возвращался на работу с обеда, заехал в гараж, |
If you don't mind, gentlemen, charming as your garage is, it's not quite the environment we recommend for our mothers-to-be. |
Если позволите, джентельмены, даже такой очаровательный гараж, как ваш, это не совсем то место, которое мы рекомендуем нашим будущим мамам. |
You know, I can still remember when we were just kids, back in your dad's garage. |
Ты знаешь, я до сих пор вспоминаю, когда мы были простыми парнями, возвращаюсь в гараж твоего отца. |
Could you run me over to Phil's garage? |
Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила? |
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... |
Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе. |
You mean "garage." - Granddad: Whatever. |
Ты имел в виду "гараж". |
It's Beth. I talked to the garage and they said you called in sick. |
Я звонила в гараж, мне сказали, что ты заболел. |
Did you find out why your brother broke into my garage? |
Ты выяснила, почему твой брат залез в мой гараж? |
Just go in the garage and get me a T-shirt or bandage or something. |
Сходи в гараж и принеси мне футболку, или бинт, или хоть что-нибудь. |
[laughter] Now, for this myth, we need a burning garage With a propane tank inside of it. |
Для этого мифа нам потребуется горящий гараж и баллон пропана, находящийся внутри него. |
Because, you see, I'd come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front. |
Потому-что, когда я вернулась вместо того, чтобы поставить машину в гараж как обычно, я оставила ее снаружи. |
Look in the attic, the garage, and the storage shed. |
Обыщите чердак, гараж и кладовку. |
What if we turn the garage into a lab? |
А что если превратить гараж в лабораторию? |
I'm converting the garage to a rental, and I thought you boys could lend a hand. |
Я... я переделываю гараж, чтобы сдать его внаем, и подумала, что вы могли бы помочь. |
Why don't you put him in the garage? |
Почему бы тебе не определить его в гараж? |
That Toby's secretly hated us ever since Ali threw that firecracker in his garage? |
То, что Тоби тайно ненавидел нас с того момента, как Эли кинула петарду в их гараж? |
Jules is going to take it to the garage, and then Lewis will drive your jag. Crack. |
Джулс откатит её в гараж, а Льюис поведёт твой Ягуар. |