Английский - русский
Перевод слова Garage
Вариант перевода Гараж

Примеры в контексте "Garage - Гараж"

Примеры: Garage - Гараж
So, the garage will pass in the 2nd quarter of the next. Значит, гараж сдадут во 2 квартале будущего.
If such a principle, then give your garage! Если такая принципиальная, то отдай свой гараж!
Next time you want to trash my garage, give me a heads-up so I can hide the expensive stuff. В другой раз, когда соберёшься громить мой гараж, предупреждай заранее, чтобы я мог спрятать всё дорогостоящее.
I went to prison, got my life together in there, took over the garage when I got out. Я попал в тюрьма, задумался о своей жизни, взял на себя гараж, когда вышел.
So you and John Winchester, you used to own this garage together? Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж?
Until I leave the garage of Sharon's building and get in the elevator. Пока не покину гараж дома Шэрон и не сяду в лифт.
Now that could mean put it in the garage, leave it out for the garbageman. Это могло значить, затащить ее в гараж, оставить ее мусорщику.
And this converted garage could be her office, you know? И этот переделанный гараж мог бы стать ее офисов, знаете?
I remember driving to work from lunch, pulling into the garage, Я помню, как возвращался на работу с обеда, заехал в гараж,
If you don't mind, gentlemen, charming as your garage is, it's not quite the environment we recommend for our mothers-to-be. Если позволите, джентельмены, даже такой очаровательный гараж, как ваш, это не совсем то место, которое мы рекомендуем нашим будущим мамам.
You know, I can still remember when we were just kids, back in your dad's garage. Ты знаешь, я до сих пор вспоминаю, когда мы были простыми парнями, возвращаюсь в гараж твоего отца.
Could you run me over to Phil's garage? Не мог бы Ты проводить меня в гараж Фила?
Okay, if this thing is going south, Walt, just let me know, 'cause I have a cousin who owns a garage in Phoenix... Так, Уолт, если всё пойдёт прахом, просто дай мне знать, а то у моего двоюродного брата есть гараж в Фениксе.
You mean "garage." - Granddad: Whatever. Ты имел в виду "гараж".
It's Beth. I talked to the garage and they said you called in sick. Я звонила в гараж, мне сказали, что ты заболел.
Did you find out why your brother broke into my garage? Ты выяснила, почему твой брат залез в мой гараж?
Just go in the garage and get me a T-shirt or bandage or something. Сходи в гараж и принеси мне футболку, или бинт, или хоть что-нибудь.
[laughter] Now, for this myth, we need a burning garage With a propane tank inside of it. Для этого мифа нам потребуется горящий гараж и баллон пропана, находящийся внутри него.
Because, you see, I'd come in from a drive and instead of taking the car to the garage as I usually do I left it out front. Потому-что, когда я вернулась вместо того, чтобы поставить машину в гараж как обычно, я оставила ее снаружи.
Look in the attic, the garage, and the storage shed. Обыщите чердак, гараж и кладовку.
What if we turn the garage into a lab? А что если превратить гараж в лабораторию?
I'm converting the garage to a rental, and I thought you boys could lend a hand. Я... я переделываю гараж, чтобы сдать его внаем, и подумала, что вы могли бы помочь.
Why don't you put him in the garage? Почему бы тебе не определить его в гараж?
That Toby's secretly hated us ever since Ali threw that firecracker in his garage? То, что Тоби тайно ненавидел нас с того момента, как Эли кинула петарду в их гараж?
Jules is going to take it to the garage, and then Lewis will drive your jag. Crack. Джулс откатит её в гараж, а Льюис поведёт твой Ягуар.