| They use that garage as the chop shop. | Они используют этот гараж как мастерскую. |
| Gus Coleman assessed it with me the very same night it came into the garage - and the insurance company sent someone over. | В тот же вечер, когда она попала в гараж, мне помогал Гас Коулман, и страховая компания отправила своего человека. |
| Leslie, don't take this the wrong way, but your house is like a crazy person's garage. | Лесли, не пойми меня неправильно, но твой дом похож на гараж сумасшедшего. |
| Organizers of the biennale are glad to inform you that the Main project of the biennale at the Center of Contemporary Culture GARAGE has been attended by 40000 people. | Орагнизаторы биеннале рады сообщить, что на настоящий момент Основной проект биеннале в Центре современной культуры "Гараж" посетило более 40000 человек. |
| I've got a garage full of tools. | У меня полный гараж инструментов. |
| The 5.6.7.8's are a Japanese rock trio, whose music is reminiscent of American surf music, rockabilly and garage rock. | The 5.6.7.8's - японское девичье рок-трио, чья музыка напоминает американский сёрф-рок, рокабилли и гаражный рок. |
| The garage opening is the size of the wall light before installing the door. | Гаражный проем - это размеры стены перед монтажом ворот. |
| Bobby, I can't explain it, but somehow, when you stock the Tab in the garage fridge, it just tastes better. | Бобби, не понимаю, почему, но если положить газировку в гаражный холодильник, она становится еще вкуснее. |
| Released in 1996, No Code was seen as a deliberate break from the band's sound since Ten, favoring experimental ballads and noisy garage rockers. | Выпущенный в 1996 году, No Code ознаменовал некоторый уход от звучания Ten, сочетая в себе экспериментальные баллады и шумный гаражный рок. |
| Its name derives from the perception that groups were often made up of young amateurs who rehearsed in the family garage, although many were professional. | Термин «гаражный рок» происходит от мнения, что многие группы были начинающими любителями, репетировавшими в семейных гаражах, однако многие из них были профессиональными музыкантами. |
| Which means the garage is near a construction site. | Что означает, что парковка рядом со стройкой. |
| How far away is this garage? | Как далеко эта парковка? |
| Taking into account security considerations, the Secretary-General has decided that the use of the United Nations garage should be restricted to official activities and that what can be considered convenience parking and storage should be eliminated. | С учетом соображений, связанных с безопасностью, Генеральный секретарь принял решение о том, что гараж Организации Объединенных Наций должен использоваться только в служебных целях и что парковка в личных целях и хранение автотранспортных средств должны быть исключены. |
| For guests coming by car, the possibility of a space within the hotel's spacious underground garage, is available. | Гостей, которые хотят приехать на личном транспорте, ожидает просторная парковка в подземном гараже отеля. |
| Parking in our secured garage for 10 EUR/day.These 10 brand new apartments are in the same building. | Авто парковка в гараже за 250 крон/ ночь. В доме 10 новых апартаментов на 3-ем этаже. |
| My garage was one of the first in town to start doing them. | Моя мастерская одной из первых начала предлагать эти услуги. |
| Tank mobile garage OT-90 BRDM | Мобильная мастерская для ремонта танков |
| I got a little workshop out in the garage. | У меня небольшая мастерская в гараже. |
| I've done research, there is a garage needed there. | Я провел исследования, здесь нужна ремонтная мастерская. |
| He also narrated the Five series Airforce Afghanistan, as well as the Chop Shop: London Garage series on the Discovery Channel. | Он также был рассказчиком в телепрограммах Discovery Channel «Военно-воздушные силы Афганистана» и «Мастерская по разборке угнанных машин: лондонский гараж». |
| I used to have a garage... | А у меня был своя автомастерская. |
| Bill goes straight to a business, mechanic's garage... | Счета идут от фирмы, автомастерская... |
| It was time to go home, back to the sand, the long porch, and the garage courtyard. | Пора было вернуться в Нант, где детей ждали дом, автомастерская и школа. |
| ls there a garage around here? | Простите, есть поблизости автомастерская? |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| And you have no idea why he was in the garage? | И вы не знаете, зачем он был на стоянке? |
| She parked in a garage in the Financial District. | Припарковалась на стоянке Финансового офиса. |
| I have given this matter some serious consideration, and I've decided that what's best for the city and possibly yourself, is for you to keep your car in a garage that is conveniently located next to your home. | Я самым серьезным образом обдумала это дело, и я решила, что будет лучше для города и, возможно, для вас, держать ваш автомобиль на стоянке, которая удобно расположена рядом с вашим домом. |
| The author and R. L. then drove to Morocco, where they spent five days; the camper was parked in a garage. | После этого автор и Р.Л. отправились в Марокко, где они провели пять дней; все это время автофургон находился на стоянке в гараже. |
| Vehi-cles with document pick-up passes parked in the garage are also liable to be towed. | Автомобили с пропусками на въезд для получения документов, находящиеся на стоянке в гараже, также подлежат отбуксированию. |
| Leonard played him dark garage sounds, which sparked Jones's interest in producing music. | Леонард познакомил Оливера с тёмным гэриджем (англ. dark garage), после чего Дэне Джонс всерьёз заинтересовался производством музыки. |
| When the player receives all four trophies in a world, the "Boss Garage" of that world can be accessed. | Когда игрок получает все четыре трофея в мире, открывается доступ к «босс-гаражу» (англ. Boss Garage) этого мира. |
| Following his military service, he worked as manager of Waldoboro Garage Company from 1945 to 1949. | После увольнения со службы работал в Waldoboro Garage Company с 1945 по 1949 год. |
| His first appearance was in "Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish". | Шаттон впервые заговорил в серии «Тшо Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish» 2 сезона. |
| Tuners such as Mines, Amuse, Hosaka, Garage Defend, M Speed, Nagisa, MCR, HKS, & Top Secret continued developing R32-R34 GT-Rs as time attack cars. | Японские тюнинговые компании, такие как Mine's, Amuse, Hosaka, Garage Defend, M Speed, Nagisa, MCR, HKS и Top Secret проигнорировали эту модель, предпочитая работать с GT-R в версиях R32-R34. |
| I sent him to the garage like everybody else. | Я отправил его на стоянку, как и всех остальных. |
| We'll put it in the garage. | Давай поставим машину на стоянку. |
| I'm putting it in the garage. | Я поставлю ее на стоянку. |
| Participants arriving by motor vehicle can obtain a parking permit at the Pass Office, Garage Administration, upon presentation of their grounds passes and motor vehicle documents. | Участники, пребывающие на автомобиле, могут получить разрешение на стоянку, предъявив свой пропуск и техпаспорт на автомобиль в гаражной администрации в бюро пропусков. |
| Sections of the garage slab have deteriorated to the point where vehicles cannot be permitted to drive through or park on or below them. | Отдельные участки гаража пришли в такое состояние, что пришлось запретить движение по ним или стоянку на них или под ними автомобилей. |