| I just put my car in the garage. | Я просто поставил машину в гараж. |
| He took the trolley back to the garage. | Он поехал на троллейбусе в гараж. |
| And I put the books in the garage. | И отнесла книги в гараж. |
| Joe, open the garage. | Джо, открой гараж. |
| Pull the truck in the garage. | Поставьте машину в гараж. |
| The 5.6.7.8's are a Japanese rock trio, whose music is reminiscent of American surf music, rockabilly and garage rock. | The 5.6.7.8's - японское девичье рок-трио, чья музыка напоминает американский сёрф-рок, рокабилли и гаражный рок. |
| His music incorporated traditional French pop and French rock as well as styles such as psychedelic rock and garage rock. | Его музыка включает в себя французской поп и французский рок, а также стили, такие, как психоделический рок и гаражный рок. |
| The garage opening is the size of the wall light before installing the door. | Гаражный проем - это размеры стены перед монтажом ворот. |
| Writer Neil Campbell commented: "There were literally thousands of rough-and-ready groups performing in local bars and dance halls throughout the US prior to the arrival of the indigenous popular music which functioned in this way... was the protopunk more commonly identified as garage rock". | Писатель Нил Кэмпбелл прокомментировал: «Были буквально тысячи групп, выступавших в местных барах и танцевальных залах, всюду по территории США, до прибытия The Beatles... местная популярная музыка..., была прото-панком, чаще идентифицируемым как гаражный рок». |
| Its name derives from the perception that groups were often made up of young amateurs who rehearsed in the family garage, although many were professional. | Термин «гаражный рок» происходит от мнения, что многие группы были начинающими любителями, репетировавшими в семейных гаражах, однако многие из них были профессиональными музыкантами. |
| You can also use our underground garage, safe, ski place, sauna and jacuzzi and our reastaurant and a garden. | К Вашему распоряжению есть подземная парковка, сейф, лыжная гардеробная, сауна с джакузи, ресторан с камином, печь с барбекю... и много зелени. |
| Parking in our secure garage for 10 EUR/day. | Парковка в охраняемом гараже за 10 евро/ день. |
| Parking for the special session of the General Assembly in June would, of course, be accommodated within the work plan for the garage renovation. | Парковка для автомашин во время специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне будет, конечно же, предусмотрена в рамках плана работы по реконструкции гаража. |
| Make use of the underground garage under video surveillance or of the guarded car park. | К услугам гостей находящийся под видеонаблюдением подземный гараж и охраняемая парковка. |
| For guests coming by car, the possibility of a space within the hotel's spacious underground garage, is available. | Гостей, которые хотят приехать на личном транспорте, ожидает просторная парковка в подземном гараже отеля. |
| I'm sorry, but this isn't a garage. | Извините, но это не мастерская. |
| There's a local garage a couple of miles away. | В паре миль отсюда, есть мастерская. |
| I used to own this garage. | Когда-то это была моя мастерская. |
| I got a little workshop out in the garage. | У меня небольшая мастерская в гараже. |
| He has his own garage, Raju garage. | У него есть своя мастерская, Раджу гараж. |
| Bill goes straight to a business, mechanic's garage... | Счета идут от фирмы, автомастерская... |
| He's got a, a garage on Ninth Street, all right? | У него есть автомастерская на Девятой лице, понимаешь? |
| I've got a garage now. | Сейчас у меня своя автомастерская. |
| It's the garage, then. | Тогда остается только автомастерская. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| And you have no idea why he was in the garage? | И вы не знаете, зачем он был на стоянке? |
| She parked in a garage in the Financial District. | Припарковалась на стоянке Финансового офиса. |
| Also, the Garage Administration must ensure that parking bays reserved for cars with diplomatic plates were not used by other vehicles. | Администрация гаража также должна обеспечивать, чтобы места на автомобильной стоянке, зарезервированные для автомобилей с дипломатическими номерами, не занимались другими машинами. |
| Vehi-cles with document pick-up passes parked in the garage are also liable to be towed. | Автомобили с пропусками на въезд для получения документов, находящиеся на стоянке в гараже, также подлежат отбуксированию. |
| But you did assault Dr. Vetter in his garage yesterday. | Но вчера вы напали на доктора Веттера на стоянке. |
| Following his military service, he worked as manager of Waldoboro Garage Company from 1945 to 1949. | После увольнения со службы работал в Waldoboro Garage Company с 1945 по 1949 год. |
| The "Simpals Garage" startup incubator became a co-organizer of the "Startup Weekend Moldova". | Стартап-инкубатор «Simpals Garage» выступил соорганизатором Startup Weekend в Молдове (англ.). |
| "Creeping Death" was released as a single with a B-side titled Garage Days Revisited made up of covers of Diamond Head's "Am I Evil?" and Blitzkrieg's "Blitzkrieg". | «Creeping Death» была выпущена в качестве сингла с би-сайдом, озаглавленным «Garage Days Revisited» и состоявшим из пары каверов: «Am I Evil?» группы Diamond Head и «Blitzkrieg» группы Blitzkrieg. |
| There is a chance that he and Count Lucio Tasca talked about the joint project of producing first Sicilian "vin du garage". | Не исключено, что речь шла о совместном проекте по выпуску сицилийского "vin du garage". |
| She first became known on the kinetic downtown New York performance scene of the 1980s for her film/dance/light performances, shown at the Performing Garage, La Mama Experimental Theater Club P.S. 122, St. Marks Danspace, and the Collective for Living Cinema. | Впервые она стала известной на кинетической сцене Нью-Йорка в 1980-х годах, благодаря своим фильмам, танцам и световым представлениям, показанным в Performing Garage, Экспериментальном театральном клубе La Mama, Performance Space New York, Danspace Project и Коллективе для Живого Кино. |
| I'm putting it in the garage. | Я поставлю ее на стоянку. |
| The impact of increased security was also felt in the garage operations at Headquarters, with a corresponding decrease in the sale of daily parking tickets. | Последствия усиления режима безопасности также сказались на эксплуатации гаража в Центральных учреждениях, при этом сократилась продажа разовых дневных пропусков на стоянку. |
| Specifically, missions and delegates are not charged for their use of the United Nations garage to attend to official functions, but a fee is charged for vehicles left overnight at a nightly rate of $2.50. | В них конкретно предусматривается, что с миссий и делегатов не взимается плата за пользование гаражом Организации Объединенных Наций в связи с участием в официальных мероприятиях, однако взимается плата за стоянку автотранспортных средств в ночное время по ночной ставке в размере 2,50 долл. США. |
| Just put it in a garage. | Просто поставь на платную стоянку. |
| Sections of the garage slab have deteriorated to the point where vehicles cannot be permitted to drive through or park on or below them. | Отдельные участки гаража пришли в такое состояние, что пришлось запретить движение по ним или стоянку на них или под ними автомобилей. |