| An adjacent underground garage is available with preferential parking rates for guests. | Смежный со зданием отеля подземный гараж предлагает гостям отеля скидку на парковку автомобилей. |
| MGM received a dedicated private garage, a dedicated security checkpoint, and a dedicated elevator bank. | MGM получила отдельный частный гараж, контрольно-пропускной пункт и выделенный лифт. |
| Margaret wakes to see men working for ward boss James Neary offloading beer barrels into a garage behind her house. | Маргарет просыпается и обнаруживает людей босса Джеймса Нири, разгружающих пивные бочки в гараж за её домом. |
| They were among the first 1980s garage rock bands to incorporate overt blues influences. | Они стали одной из первых гараж панк-групп 1980-х, обильно вплетавших блюзовое влияние в свою музыку. |
| Your garage carries out assessments of vehicles involved in crashes on Saint Marie. | Ваш гараж выдаёт заключения транспортным средствам, фигурирующим в авариях на Сент-Мари. |
| I have a garage full of boxes he never sorted through to prove it. | У меня целый гараж его барахла, чтобы доказать это. |
| Put them in the garage, please. | Ладно, Захид, хорош. Наушники. Отнеси их в гараж, будь добр. |
| Make use of the underground garage under video surveillance or of the guarded car park. | К услугам гостей находящийся под видеонаблюдением подземный гараж и охраняемая парковка. |
| Broadband WI-FI Internet connectivity is available in all public areas and secure covered garage parking is provided. | В распоряжении гостей широкополосное интернет-соединение WI-FI во всех помещениях и крытый охраняемый гараж. |
| On the other hand, the garage facility was not a money-losing concern, and there was therefore no reason to limit access to the garage. | С другой стороны, гараж приносит доход, и поэтому нет оснований ограничивать его использование. |
| Dog: He committed a sin, without leaving the garage. | Он покончил с собой, Не покидая гараж. |
| Tastefully renovated, it comprises a ground floor with kitchen, dining room, bathroom and garage. | Площадь дома, который реформирован со вкусом, 150 м2. На первом этаже расположены: кухня, столовая, гараж со шкафами и ванная комната. |
| She's decided to redecorate the garage. | Исключительно гараж, а не весь дом. Взялась целиком его переделать. |
| However, a garage that is converted into a housing unit is not normally discernable without further information or inspection. | Однако гараж, преобразованный в жилищную единицу, как правило, невозможно выявить в качестве таковой без дополнительной информации или посещения. |
| As a reasonable and prudent security measure, the garage was emptied, checked and secured each year. | В качестве обоснованной и разумной меры безопасности гараж был подвергнут ежегодной проверке, включавшей эвакуацию всех транспортных средств, осмотр его помещений и постановку его под охрану. |
| Off the highway, there's a garage and paint shop... run by a guy named Art Huck. | Там маленький гараж и автомастерская, принадлежащая Артуру Хаку. |
| They had Mr. Hedlie pack up the house, selling what furniture he could in a garage sale. | Они поручили мистеру Хедли продать их мебель и гараж. |
| It's a type of modern young person's dance music like two-step UK garage, for example, which is my particular favourite. | Это современная молодёжная танцевальная музыка как, например, тустеп гараж, который мне нравится больше всего. |
| When we drove into the garage, he just sat there with his head on the steering wheel... and the motor still running. | И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор. |
| At the end of the drive was a lovely sight indeed - a great big empty garage just standing there going to waste. | В конце дорожки открывался воистину прекрасный вид. Огромный, пустой гараж, простаивающий здесь без дела. |
| It has a large underground garage and it's run by a man we can count on to be discrete. | У них есть большой подземный гараж там руководит человек, которому мы можем доверять. |
| We steam-cleaned the garage, had some killer take-out from Punjab Palace. | Мы почистили гараж, заказали еду в Индийском Ресторане. |
| They did some demolition over at the site by the raceway, but that was just a vacant garage. | Ну, они у ипподрома уже сносили, но там был пустой гараж. |
| And it is under seven feet tall, so it will fit in a standard construction garage. | Он менее 2 метров в высоту, поэтому вмещается в стандартный гараж. |
| You'd have to fill your entire parking space of one garage space just to give yourself four hours of battery back-up. | Пришлось бы заполнить одноместный гараж всего лишь, чтобы получить для себя энергии на 4 часа. |