| I have no fucking clue. | А я, блять, откуда знаю. |
| You're a fucking hero. | Блять, да ты герой. |
| I gave simple fucking instructions! | Я же блять всё сука понятно объяснил! |
| Uh... no fucking way! | Нет, блять, ни за что. |
| Don't fucking touch me! | Не прикасайся, блять, ко мне! |
| A fucking conspiracy or something. | Блять, это какой-то заговор |
| I sure fucking hope not. | Я блять очень надеюсь, что нет |
| Do you fucking see this? | Ты блять это видишь? |
| Are you fucking kidding me? | Ты что, блять, прикалываешься? |
| (Glass shatters) - I fucking hate you! | Я блять ненавижу тебя! |
| Not to fucking take anything. | Ничего, блять, не брать. |
| You're a fucking rocket scientist. | Ты же блять конструктор ракет! |
| Yes, I fucking am. | Да, это блять я. |
| This is my fucking mother! | Это, блять, моя мать! |
| I got none of your fucking business. | Никаких тебя блять касающихся. |
| It was my fucking dream. | Это мой сон, блять. |
| Is that so fucking hard? | Неужели это, блять, так сложно? |
| Just fucking admit it. [Grunts] | Просто блять признай это. |
| This is the last fucking straw! | Это, блять, последняя капля |
| I was fucking half drunk. | Я, блять, был пьян. |
| Keep your fucking hands up. | Не опускать, блять, руки. |
| Don't fucking interrupt me. | Блять! Не перебивай меня! |
| I fucking knew it. | Я блять так и знала! |
| Don't fucking touch... | Не трогай меня, блять. |
| Who owns the fucking tunnel? | И чей блять это туннель? |