| A lot of plots are based on fucking. | Что блять общего шляпа имеет с патриотизмом? |
| You're fucking toxic, Hank. | Ты мне, блять, жизнь отравляешь! |
| Oh, I'm going fucking nuts. | Как будто, блять, орешки пришел собирать... |
| You are such a fucking liar! | Ты такая, блять, лгунья! |
| Of course he's fucking lying. | Блять, да конечно он врет! |
| You don't fucking know anything, Jess! | Ты ничего, блять, не знаешь, Джесс! |
| Get out of the fucking way! | Уйдите, блять, с дороги! |
| Why are you fucking looking at me like that? | Почему ты, блять, так на меня смотришь? |
| Reps keep poaching my clients, undercutting my lowest bid so I can't fucking compete. | Конкуренты уводят моих клиентов, перебивая мои низкие цены поэтому я не могу, блять, конкурировать |
| And, yeah, maybe I never forgave you for leaving, because you broke my fucking heart. | И да, я может и не простила тебя за то, что ты ушла, потому что ты мне блять сердце разбила. |
| She knows what your fucking name is! | Да она блять знает как тебя зовут! |
| Can you give us a fucking minute here? | Может, блять, оставишь нас на минуту? |
| And sick or not, that's a fucking shitty way to treat him. | И болен ты или нет, нельзя, блять, так погано с ним обращаться. |
| Nice fucking relaxing day, huh? | Хороший блять нахуй расслабляющий денек, да? |
| We've got a fucking crisis here. | У нас тут, блять, настоящий кризис! |
| You think I'm fucking stupid? | Заткнись! Думаешь я блять идиот? |
| You go anywhere near Sean, and I will set you on fire in your fucking sleep. | Подойдёшь к Шону и я сожгу тебя пока ты, блять, будешь спать. |
| 'Cause I don't know if you've noticed, but she's pregnant, and that's just fucking gross. | Просто не знаю, заметил ли ты, но она беременна, и это просто блять отвратительно. |
| What is this, a fucking workshop? | Это что, блять, кружок чтения? |
| Even if you marry a deaf and a blind girl, they will fucking communicate! | Даже, если вы женитесь на глухой и другой слепой девушках, они, блять, будут общаться между собой! |
| And the fucking bitter irony is I'm not gonna have my thirst quenched until I finish this. | И, блять ирония в том, что я не получу воды, пока не закончу это. |
| You guys fucking terrorize me every single day! | Вы блять терроризируете меня каждый божий день. |
| What we can't afford is to let this shit drag out like it's my fucking divorce. | Что мы не можем себе позволить, так это тянуть это дерьмо, как блять мой развод. |
| Kevin: Don't tell me how to fucking do it. | Не надо, блять, мне говорить, как это делать. |
| Before I asked him how could he be so fucking stupid? | Перед тем, как спросил бы его как он смог быть таким блять тупым? |