Funniest fucking shit in the world. Ha ha! |
В мире не найти ничего, блять, смешнее. |
Are you going to the fucking rodeo? |
Ты что, на родео, блять, собралась? |
I never made any fucking promises to you! |
Я тебе, блять, ничего не обещал! |
I fucking love this game, the skill, the dedication and the Hnesse on the pitch, the awesome power of the crowd in the stands. |
Я блять просто обожаю эту игру - мастерство, преданность, тактичность на поле, и страшная сила толпы на трибунах. |
It's not even fucking loaded, you pussy. |
Он, блять, даже не заряжен, ссыкло! |
Goddammit, this job was supposed to be way more fucking chill than this! |
Блять, эта работа должна была быть в разы спокойней. |
'Cause it's not Bruce fucking Jenner! |
Это тебе, блять, никакой не Брюс Дженнер, |
Because we are not a bunch of fucking amateurs. |
Почему? Потому что мы блять не дилетанты! |
Fuck, get away from my fucking table! |
Блять, да отвалите уже от моего стола! |
They think I'm fucking Danny DeVito over here? |
Они думают, что я Дэнни ДеВито блять? |
Oh my God, you got your hand on my fucking cock! |
Боже мой, твоя рука на моем члене, блять! |
The captain tied you up, he almost fucking teasing you. |
Капитан связал тебя, он тебя блять электрошокером вырубил |
Well, if you start seeing red, will you fucking call me? |
Хорошо, если ты снова почувствуешь это, ты можешь, блять, позвать меня? |
Don't you fucking dare say that to me! |
Не смей, блять, мне это говорить! |
You act like you know us after two fucking days! |
Ты нас всего два, блять, дня знаешь! |
Yeah, I'll fucking take good care of you... clean you real good. |
Да, я, блять, о тебе позабочусь... хорошенько вымою. |
Do you have any fucking idea why I'm standing here? |
Ты, блять, понимаешь, зачем я здесь? |
How much fucking clearer do I have to be about nonemployees on the fifth floor? |
Как, блять, выразиться яснее насчет посторонних на пятом этаже? |
This is a big fucking waste of my time |
Это просто пустая, блять, трата времени. |
So don't even fucking think about using my name, okay? |
Так что, блять, даже не думай использовать моё имя, понял? |
Don't you fucking 'Duchess' me. |
Не называй, блять, меня больше герцогиней! |
You don't get understand what I fucking tell you, huh? |
Ты не понимаешь, что я, блять, сказал тебе, а? |
I'm saying this to you as your fucking sister and nothing else, okay? |
Я говорю это тебе, как твоя сестра блять и никто более, хорошо? |
Why did she have to fucking...? |
Почему она, блять, так...? |
You don't fucking jump them in the streets, and put them in the back of a van. |
Не набрасываешься на них блять на улице и не затаскиваешь в грузовик. |