All those fucking seafood... tons of them everyday! |
Все эти блять морепродукты... тоннами каждый день продаются! |
You fucking left me there, you all fucking left me there! |
Ты, блять, оставил меня здесь, вы все меня оставили, блять! |
It's been more than one of them fucking weeks, Kel, you've got a bag full of your clothes there, love. |
Это уже не первая блять такая неделя, Кел, и у тебя тут сумка со шмотками, дорогая. |
If there anyone here thinks I am superficial of get a job in fucking McDonalds, 'cause that's where you fucking belong! |
Если кто-то думает, что я слишком поверхностный или материалистичный, устройся в сраный Макдональдс, потому там тебе самое, блять, место! |
You're gonna abandon the biggest fucking concrete pour in Europe to hold someone's fucking hand because she's fragile? |
Ты бросишь самую большую, блять, заливку бетона в Европе, чтобы держать чью-то руку, потому что она чувствительная? |
Fuck you you fucking pedophile, whats so gross about fucking me? |
Пошел ты, сраный педофил, что, блять, отвратительного в том, чтоб трахать меня? |
I got news for you, you're not fucking taking my children you vicious fucking conman. |
У меня для тебя новости, ты, блять, не заберешь моих детей, ты, сраная аферистка. |
You've fucking stripped me naked, you made me piss in a fucking bottle... in front of... |
Ты блять раздел меня, и заставил ссать в бутылку. |
Don't you ever fucking tell me to calm down, you fucking prick cocksucker! |
Никогда блять, больше не говори мне остыть, долбаный членосос! |
You're not fucking taking my goddamn fucking kids, you hear me. |
Ты не заберешь, блять, моих детей, слышишь? |
Are you fucking sure about that? |
Ты, блять, в этом уверен? |
That's what fucking happens, and everybody knows that's the way the world works. |
Вот что блять случается, и все знают, что так устроен мир. |
They've got a big fucking crazy problem which simply is not addressed in Common Article I of the Geneva Conventions. |
Они решают огромную и, блять, идиотскую проблему которую просто нельзя свести к Первому Акту Женевской Конвенции. |
Can I borrow a fucking shirt, then, please? |
Могу я, блять, только рубашку нормальную у тебя взять, пожалуйста? |
You think I don't fucking know that? |
Ты думаешь, что я, блять, этого не знаю? |
Would having a little fucking grace kill you? |
Тебя не затруднит проявить чуточку, блять, благосклонности? |
What do you fucking think we do with them? |
Как ты блять думаешь что мы делаем потом? |
Babe, what are you fucking doing, eh? |
Детка, что ты блять делаешь, а? |
You know, I don't even know what I was fucking thinking. |
Понимаешь, я просто не знаю о чем я блять думал. |
Why don't you fucking shut up, all that yapping? |
Почему бы тебе блять не перестать тявкать? |
I'll ship you out somewhere fucking miles away and you can live your life. |
Я увезу тебя отсюда так блять далеко, как ты захочешь и ты сможешь жить своей жизнью. |
I can't fucking do it! |
У меня, блять, не получается. |
You won't answer your fucking phone? |
И почему ты, блять, не отвечаешь? |
You completely could be impregnated by this donkey and he'd never know 'cause he fucking disappeared. |
Ты могла бы залететь от этого осла, И он бы никогда не узнал, потому что, блять, исчез. |
Not the President of the fucking Janitor's Union! |
Не с президентом профсоюза блять уборщиков! |