Примеры в контексте "Fucking - Блять"

Примеры: Fucking - Блять
All those fucking seafood... tons of them everyday! Все эти блять морепродукты... тоннами каждый день продаются!
You fucking left me there, you all fucking left me there! Ты, блять, оставил меня здесь, вы все меня оставили, блять!
It's been more than one of them fucking weeks, Kel, you've got a bag full of your clothes there, love. Это уже не первая блять такая неделя, Кел, и у тебя тут сумка со шмотками, дорогая.
If there anyone here thinks I am superficial of get a job in fucking McDonalds, 'cause that's where you fucking belong! Если кто-то думает, что я слишком поверхностный или материалистичный, устройся в сраный Макдональдс, потому там тебе самое, блять, место!
You're gonna abandon the biggest fucking concrete pour in Europe to hold someone's fucking hand because she's fragile? Ты бросишь самую большую, блять, заливку бетона в Европе, чтобы держать чью-то руку, потому что она чувствительная?
Fuck you you fucking pedophile, whats so gross about fucking me? Пошел ты, сраный педофил, что, блять, отвратительного в том, чтоб трахать меня?
I got news for you, you're not fucking taking my children you vicious fucking conman. У меня для тебя новости, ты, блять, не заберешь моих детей, ты, сраная аферистка.
You've fucking stripped me naked, you made me piss in a fucking bottle... in front of... Ты блять раздел меня, и заставил ссать в бутылку.
Don't you ever fucking tell me to calm down, you fucking prick cocksucker! Никогда блять, больше не говори мне остыть, долбаный членосос!
You're not fucking taking my goddamn fucking kids, you hear me. Ты не заберешь, блять, моих детей, слышишь?
Are you fucking sure about that? Ты, блять, в этом уверен?
That's what fucking happens, and everybody knows that's the way the world works. Вот что блять случается, и все знают, что так устроен мир.
They've got a big fucking crazy problem which simply is not addressed in Common Article I of the Geneva Conventions. Они решают огромную и, блять, идиотскую проблему которую просто нельзя свести к Первому Акту Женевской Конвенции.
Can I borrow a fucking shirt, then, please? Могу я, блять, только рубашку нормальную у тебя взять, пожалуйста?
You think I don't fucking know that? Ты думаешь, что я, блять, этого не знаю?
Would having a little fucking grace kill you? Тебя не затруднит проявить чуточку, блять, благосклонности?
What do you fucking think we do with them? Как ты блять думаешь что мы делаем потом?
Babe, what are you fucking doing, eh? Детка, что ты блять делаешь, а?
You know, I don't even know what I was fucking thinking. Понимаешь, я просто не знаю о чем я блять думал.
Why don't you fucking shut up, all that yapping? Почему бы тебе блять не перестать тявкать?
I'll ship you out somewhere fucking miles away and you can live your life. Я увезу тебя отсюда так блять далеко, как ты захочешь и ты сможешь жить своей жизнью.
I can't fucking do it! У меня, блять, не получается.
You won't answer your fucking phone? И почему ты, блять, не отвечаешь?
You completely could be impregnated by this donkey and he'd never know 'cause he fucking disappeared. Ты могла бы залететь от этого осла, И он бы никогда не узнал, потому что, блять, исчез.
Not the President of the fucking Janitor's Union! Не с президентом профсоюза блять уборщиков!