| Bye. Gadge, fucking hell, mate, what's the matter? | Гадж, блять, что за дела? |
| Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope. | В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась! |
| What's the fucking point, really? I just want to - | Какой, блять, в этом смысл? |
| Stop feeling so fucking sorry for yourself and get in there and carpe | Прекрати, блять, себя жалеть, иди и займись наконец... |
| And nobody else fucking did either, did they? | И никто, блять, не видел. Так? |
| Step and fetch it Step and fetch it I'm fucking crazy | Подойди и возьми Подойди и возьми Я, блять, сумасшедший |
| You wanna be a fucking hero? | Ох... Блять. Вот чёрт. |
| You don't fucking talk to me, but you want me to thread your eyebrows? | Со мной блять не разговариваешь, а брови выщипать просишь? |
| You a fucking bucking bronco, ain't you, you motherfucker? | Тебе блять нравится пожестче, да, ублюдок? |
| Since when did it get so fucking hard to kill someone? | С каких, блять, пор убить человека так сложно? |
| It's coming right out of the fucking poster! | И он будто выползает, блять, из постера! |
| Your book didn't work out, so you figured... you figured you would pimp out your own fucking son so that you wouldn't have to run people over anymore. | С книгой у тебя не вышло, так что ты придумала... придумала торговлю своим, блять, собственным сыном, чтобы тебе больше не надо было преследовать людей. |
| No, don't you fucking die on me. | Не смей, блять, тут умирать мне! |
| You're gonna be looking at my fist and then Dave's dick if you don't fucking tell us what this is! | Ты сейчас будешь смотреть на мой кулак и болт Дэйва, если ничего нам не объяснишь, блять! |
| Maybe not anymore, but he has in the past, and that is - that's a serious fucking character flaw. | Может теперь уже нет, но в прошлом было дело, и это... блять, адски серьёзный минус! |
| And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult at the moment! | И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент! |
| Why do I have to just stand there when I can put my cigarette out in their fucking eye? | Почему я просто сижу здесь, если, блять, могу потушить сигарету об чей-то глаз. |
| the point is, I'm number one on that fucking call sheet! | Дело в том, что я блять самый первый в сраном списке! |
| Don't worry, he wouldn't know where to fucking put it if you had it, 'cause you're still a virgin. | Не волнуйся, он даже блять не знает куда надо вставлять, потому что еще девственник! |
| Because I got a little sister, Felicia, and, man, I love her to death, but there's no fucking way she'd step up for me to protect me the way you've been protecting your brother. | Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата. |
| I had a few thousand which I tried to turn at the racetrack, but then "Pyrrhic Victory" came in fucking seventh. | Была пара тысяч, я попытал удачи на скачках, но "Пиррова победа" пришла, блять, седьмой |
| No, she won't fucking see you! | Нет, блять, не согласилась. |
| Now, you... you can sit there with your smug, self-righteous looks on your faces... or you can open your fucking eyes to the devil in your midst. | Можете сидеть здесь с самодовольными улыбками на своих рожах, или разуть, блять, глаза и узреть дьявола. |
| I fucking like gay people, I don't like you! | Мне, блять, нравятся геи, мне не нравишься ты! |
| Are you fucking with me right now? | Ты что, блять, издеваешься? |