Примеры в контексте "Fucking - Блять"

Примеры: Fucking - Блять
Bye. Gadge, fucking hell, mate, what's the matter? Гадж, блять, что за дела?
Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope. В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась!
What's the fucking point, really? I just want to - Какой, блять, в этом смысл?
Stop feeling so fucking sorry for yourself and get in there and carpe Прекрати, блять, себя жалеть, иди и займись наконец...
And nobody else fucking did either, did they? И никто, блять, не видел. Так?
Step and fetch it Step and fetch it I'm fucking crazy Подойди и возьми Подойди и возьми Я, блять, сумасшедший
You wanna be a fucking hero? Ох... Блять. Вот чёрт.
You don't fucking talk to me, but you want me to thread your eyebrows? Со мной блять не разговариваешь, а брови выщипать просишь?
You a fucking bucking bronco, ain't you, you motherfucker? Тебе блять нравится пожестче, да, ублюдок?
Since when did it get so fucking hard to kill someone? С каких, блять, пор убить человека так сложно?
It's coming right out of the fucking poster! И он будто выползает, блять, из постера!
Your book didn't work out, so you figured... you figured you would pimp out your own fucking son so that you wouldn't have to run people over anymore. С книгой у тебя не вышло, так что ты придумала... придумала торговлю своим, блять, собственным сыном, чтобы тебе больше не надо было преследовать людей.
No, don't you fucking die on me. Не смей, блять, тут умирать мне!
You're gonna be looking at my fist and then Dave's dick if you don't fucking tell us what this is! Ты сейчас будешь смотреть на мой кулак и болт Дэйва, если ничего нам не объяснишь, блять!
Maybe not anymore, but he has in the past, and that is - that's a serious fucking character flaw. Может теперь уже нет, но в прошлом было дело, и это... блять, адски серьёзный минус!
And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult at the moment! И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент!
Why do I have to just stand there when I can put my cigarette out in their fucking eye? Почему я просто сижу здесь, если, блять, могу потушить сигарету об чей-то глаз.
the point is, I'm number one on that fucking call sheet! Дело в том, что я блять самый первый в сраном списке!
Don't worry, he wouldn't know where to fucking put it if you had it, 'cause you're still a virgin. Не волнуйся, он даже блять не знает куда надо вставлять, потому что еще девственник!
Because I got a little sister, Felicia, and, man, I love her to death, but there's no fucking way she'd step up for me to protect me the way you've been protecting your brother. Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата.
I had a few thousand which I tried to turn at the racetrack, but then "Pyrrhic Victory" came in fucking seventh. Была пара тысяч, я попытал удачи на скачках, но "Пиррова победа" пришла, блять, седьмой
No, she won't fucking see you! Нет, блять, не согласилась.
Now, you... you can sit there with your smug, self-righteous looks on your faces... or you can open your fucking eyes to the devil in your midst. Можете сидеть здесь с самодовольными улыбками на своих рожах, или разуть, блять, глаза и узреть дьявола.
I fucking like gay people, I don't like you! Мне, блять, нравятся геи, мне не нравишься ты!
Are you fucking with me right now? Ты что, блять, издеваешься?