Bye. Gadge, fucking hell, mate, what's the matter? |
Гадж, блять, что за дела? |
Right near the end, I'll put a little flat piece with a little flag to give you fucking hope. |
В самом конце я сделаю плоский участок с маленьким флажком, чтоб блять надежда появилась! |
What's the fucking point, really? I just want to - |
Какой, блять, в этом смысл? |
Stop feeling so fucking sorry for yourself and get in there and carpe |
Прекрати, блять, себя жалеть, иди и займись наконец... |
And nobody else fucking did either, did they? |
И никто, блять, не видел. Так? |
Step and fetch it Step and fetch it I'm fucking crazy |
Подойди и возьми Подойди и возьми Я, блять, сумасшедший |
You wanna be a fucking hero? |
Ох... Блять. Вот чёрт. |
You don't fucking talk to me, but you want me to thread your eyebrows? |
Со мной блять не разговариваешь, а брови выщипать просишь? |
You a fucking bucking bronco, ain't you, you motherfucker? |
Тебе блять нравится пожестче, да, ублюдок? |
Since when did it get so fucking hard to kill someone? |
С каких, блять, пор убить человека так сложно? |
It's coming right out of the fucking poster! |
И он будто выползает, блять, из постера! |
Your book didn't work out, so you figured... you figured you would pimp out your own fucking son so that you wouldn't have to run people over anymore. |
С книгой у тебя не вышло, так что ты придумала... придумала торговлю своим, блять, собственным сыном, чтобы тебе больше не надо было преследовать людей. |
No, don't you fucking die on me. |
Не смей, блять, тут умирать мне! |
You're gonna be looking at my fist and then Dave's dick if you don't fucking tell us what this is! |
Ты сейчас будешь смотреть на мой кулак и болт Дэйва, если ничего нам не объяснишь, блять! |
Maybe not anymore, but he has in the past, and that is - that's a serious fucking character flaw. |
Может теперь уже нет, но в прошлом было дело, и это... блять, адски серьёзный минус! |
And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult at the moment! |
И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент! |
Why do I have to just stand there when I can put my cigarette out in their fucking eye? |
Почему я просто сижу здесь, если, блять, могу потушить сигарету об чей-то глаз. |
the point is, I'm number one on that fucking call sheet! |
Дело в том, что я блять самый первый в сраном списке! |
Don't worry, he wouldn't know where to fucking put it if you had it, 'cause you're still a virgin. |
Не волнуйся, он даже блять не знает куда надо вставлять, потому что еще девственник! |
Because I got a little sister, Felicia, and, man, I love her to death, but there's no fucking way she'd step up for me to protect me the way you've been protecting your brother. |
Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата. |
I had a few thousand which I tried to turn at the racetrack, but then "Pyrrhic Victory" came in fucking seventh. |
Была пара тысяч, я попытал удачи на скачках, но "Пиррова победа" пришла, блять, седьмой |
No, she won't fucking see you! |
Нет, блять, не согласилась. |
Now, you... you can sit there with your smug, self-righteous looks on your faces... or you can open your fucking eyes to the devil in your midst. |
Можете сидеть здесь с самодовольными улыбками на своих рожах, или разуть, блять, глаза и узреть дьявола. |
I fucking like gay people, I don't like you! |
Мне, блять, нравятся геи, мне не нравишься ты! |
Are you fucking with me right now? |
Ты что, блять, издеваешься? |