I'm not your fucking sister, and I'm not special, all right? |
Я тебе, блять, не сестра и никакая я не особенная! |
One more word, one more fucking word from either of you! |
Еще одно слово, еще один блять слово от вас обоих! |
Because it's one thing you not getting what you deserve, it's another fucking thing that kid think he's part of that goddamn family, okay? |
Потому что одно дело, когда ты не получаешь заслуженного, и совсем, блять, другое, когда парень станет считать себя частью этой чёртовой семейки, ясно? |
he's not oil. he's a fucking fossil, but he's not oil. |
Он, блять, ископаемое, но к нефти отношения не имеет. |
Till they fucking choke on it till they choke on it and buy 10,000 shares! |
Пока они блять не задохнутся Пока они не задохнутся и не купят сотню тысяч долей, вот что я хочу! |
Jordan, he's a father, he's got fucking kids, do something! |
Джордан, он отец, у него, блять, есть дети, сделай что-нибудь! |
The fucking police... did you call the police? |
Нет. - Звонила блять в полицию! |
No. No, no, no. No, no, no fucking way! |
Нет, нет, Нет, нет, ни за что, блять! |
You just fucking sit there you don't you, you twat! |
Ты просто там, блять, сидел, ага, дебил! |
So, what have you done, you've just fucking thrown her out, have you? |
И что ты сделал, ты блять просто вышвырнул её? |
Fucking hell, I loved that rabbit. |
Блять, я любил этого кролика. |
Fucking drink his blood, Bart. |
Блять, выпей его кровь, Барт. |
Brian: I FUCKING HATE THAT WORD. |
Я, блять, это слово ненавижу. |
Fucking call a raccoon as your witness? |
Что, блять, енотов вызовешь в качестве свидетелей? |
Fucking playing with himself, he's so proud. |
Ленни дрочит уже, блять, не скрываясь как его прёт. |
Fucking tell me where he is! |
Блять, скажи мне где он! |
Fucking give him a holiday quarter? |
Дать ему, блять, праздничный четвертак? |
BUT IF YOU TURN ME INTO A JOKE... I'll FUCKING HAVE YOUR BALLS. |
Но если вы превратите меня в посмешище, я, блять, вам яйца оторву. |
DON'T BELIEVE A FUCKING WORD. |
Не верьте, блять, ни единому слову! |
IT'S A FUCKING BALL AND STICK! |
Это всего лишь, блять, шары и палка! |
DON'T FUCKING TELL ME WHAT MY PRIVILEGES ARE. |
Ты, блять, мне про мои привилегии не рассказывай! |
HE'D FUCKING LAUGH IN MY FACE. |
Он, блять, рассмеётся мне в лицо. |
I went "Fucking duh"! |
Я подумал "Ну да блять!" |
WHAT A COMPLETE FUCKING WASTE OF TIME AND MONEY. |
Короче, блять, пустая трата времени и денег. |
DON'T ARGUE WITH ME, YOU FUCKING LOVED IT. |
Не спорь со мной, ты, блять, их обожал. |