| I'm not your fucking sister, and I'm not special, all right? | Я тебе, блять, не сестра и никакая я не особенная! |
| One more word, one more fucking word from either of you! | Еще одно слово, еще один блять слово от вас обоих! |
| Because it's one thing you not getting what you deserve, it's another fucking thing that kid think he's part of that goddamn family, okay? | Потому что одно дело, когда ты не получаешь заслуженного, и совсем, блять, другое, когда парень станет считать себя частью этой чёртовой семейки, ясно? |
| he's not oil. he's a fucking fossil, but he's not oil. | Он, блять, ископаемое, но к нефти отношения не имеет. |
| Till they fucking choke on it till they choke on it and buy 10,000 shares! | Пока они блять не задохнутся Пока они не задохнутся и не купят сотню тысяч долей, вот что я хочу! |
| Jordan, he's a father, he's got fucking kids, do something! | Джордан, он отец, у него, блять, есть дети, сделай что-нибудь! |
| The fucking police... did you call the police? | Нет. - Звонила блять в полицию! |
| No. No, no, no. No, no, no fucking way! | Нет, нет, Нет, нет, ни за что, блять! |
| You just fucking sit there you don't you, you twat! | Ты просто там, блять, сидел, ага, дебил! |
| So, what have you done, you've just fucking thrown her out, have you? | И что ты сделал, ты блять просто вышвырнул её? |
| Fucking hell, I loved that rabbit. | Блять, я любил этого кролика. |
| Fucking drink his blood, Bart. | Блять, выпей его кровь, Барт. |
| Brian: I FUCKING HATE THAT WORD. | Я, блять, это слово ненавижу. |
| Fucking call a raccoon as your witness? | Что, блять, енотов вызовешь в качестве свидетелей? |
| Fucking playing with himself, he's so proud. | Ленни дрочит уже, блять, не скрываясь как его прёт. |
| Fucking tell me where he is! | Блять, скажи мне где он! |
| Fucking give him a holiday quarter? | Дать ему, блять, праздничный четвертак? |
| BUT IF YOU TURN ME INTO A JOKE... I'll FUCKING HAVE YOUR BALLS. | Но если вы превратите меня в посмешище, я, блять, вам яйца оторву. |
| DON'T BELIEVE A FUCKING WORD. | Не верьте, блять, ни единому слову! |
| IT'S A FUCKING BALL AND STICK! | Это всего лишь, блять, шары и палка! |
| DON'T FUCKING TELL ME WHAT MY PRIVILEGES ARE. | Ты, блять, мне про мои привилегии не рассказывай! |
| HE'D FUCKING LAUGH IN MY FACE. | Он, блять, рассмеётся мне в лицо. |
| I went "Fucking duh"! | Я подумал "Ну да блять!" |
| WHAT A COMPLETE FUCKING WASTE OF TIME AND MONEY. | Короче, блять, пустая трата времени и денег. |
| DON'T ARGUE WITH ME, YOU FUCKING LOVED IT. | Не спорь со мной, ты, блять, их обожал. |