Примеры в контексте "Fucking - Блять"

Примеры: Fucking - Блять
UNAPOLOGETIC, DARING, SEXUAL, IN YOUR FUCKING FACE. Беззастенчивый, вызывающий, сексуальный, всё, блять, прямо в лицо.
I DIDN'T ASK FOR A FUCKING LECTURE. Я не просил, блять, лекцию мне читать.
Fucking Blake, wherever the fuck he's been. Блейка ебучего, где бы его, блять, не носило.
Fucking start, you piece of shit! Заводись уже, блять, ты кусок дерьма.
THERE'S NO FUCKING WAY BRIAN KINNEY'S FUCKING SPERM ARE DOING THE BREASTSTROKE UP MY FALLOPIAN TUBE. Вот уж нихуя подобного - да чтобы сперматозоиды Брайана Кинни, блять, плавали брассом по моим фаллопиевым трубам!
WHO GIVES A SHIT? IT'S FUCKING COLLEGE. Да кому какое дело - это же, блять, колледж!
I JUST KEPT SCREAMING, "SO FUCKING DIE ALREADY!" Я продолжала орать - "блять, тогда сдохни уже наконец!"
YEAH, AND HE HAS THE FUCKING NERVE TO BRING HIS NEW BOYFRIEND. Да, и у него, блять, хватило наглости привести своего нового бой-френда.
IF I CAN EVER FUCKING FIND IT. Мне б его только найти, блять...
LIKE, I DON'T EVEN KNOW WHICH FUCKING FORK TO USE! Да я, блять, не знаю даже, какой вилкой пользоваться!
IT'S ABOUT FUCKING TIME. I ORDERED AN HOUR AGO. Давно, блять, пора - я час назад заказ сделал!
I'M OFFERING YOU A FUCKING GIFT, FOR CHRIST'S SAKE. Блять, я же не в долг предлагаю, ради Бога...
WOULD IT BE SO FUCKING HARD TO SHOW UP? Вам что, блять, так трудно было прийти?
PROBABLY A FUCKING MAGGOT FEAST BY NOW. Его уж, блять, черви давно жрут, наверно.
HE'S PRACTICALLY A FUCKING MURDERER. HOW'D HE GET OFF SCOT-FREE? Он же практически убийца, блять, как он может уйти, не заплатив за это?
BUT IT'S FUCKING UNFAIR OF HIM TO MAKE YOU PRETEND YOU'RE SOMETHING THAT YOU'RE NOT. Да это же, блять, несправедливо с его стороны - заставлять тебя притворяться тем, кем ты не являешься!
AND I WAS... SO FUCKING CRAZY ABOUT HIM, I CAN... И я был настолько, блять, от него без ума,
You know my fucking meaning. Ты знаешь, что я, блять, имею в виду.
Have some fucking balls! Покажи, блять, что у тебя есть яйца!
OR AT LEAST, LIKE YOU APPRECIATE ALL THE LOVE, AND SUPPORT, AND HARD WORK YOUR FUCKING FRIENDS HAVE GONE TO ON YOUR FUCKING BEHALF. Или, по крайней мере, как будто ты благодарен за всю ту любовь, поддержку и нелёгкую работу, которую твои друзья, блять, проявили в твою, блять, честь!
IF YOU FUCKING THINK OF ME AT ALL. Если ты вообще, блять, будешь думать обо мне...
Mind your fucking business. Не лезьте, блять, не в своё дело.
Because I was fucking blasted. Потому что я был, блять, не в себе.
FUCKING RIGHT THROUGH MY PANTS, HE FUCKING RUINED MY NEW PANTS. "Прямо через штаны! Блять испортил мне новые штаны!"
Debbie: I'M FUCKING OUT OF NAILS. ANYBODY GOT SOME I CAN BORROW? Блять, у меня уже все ногти кончились, никто не одолжит?