| I don't know how fucking big my finger is, Ted! | Я не знаю, какой у меня, блять, размер пальца! |
| And, no, I have not told Shoshanna yet, but I will, and I fucking know I have to do it. | И нет, я еще не сказала Шошанне, но я скажу, и я, блять, знаю, что должна. |
| We'll drive back to Monaco, take a flight over to London to catch the funeral be in the New york meet with him in three business days it's a fucking plan. | Потом мы вернемся в Монако, возьмем самолет в Лондон, чтобы попасть на похороны, потом в Нью-йорк, встретиться с ним через З рабочих дня, это же, блять, план. |
| What, I wouldn't understand that you're a fucking homo? | Не пойму, так чего, ты чё, блять - пидор? |
| You all fucking knew, didn't you? | Вы все знали, да, блять? |
| Have her wonder for the rest of her life why you didn't fucking fight for her! | Ей нет дела до своей жизни почему ты блять не борешься за нее! |
| It just came too fucking easy. I knew it was too good to be true. | Все слишком, блять, легко, нет души Я знал, что всё шло слишком хорошо |
| You either go back there and I'll give you 24 hours and you'll be fucking dead, do you hear me? | Ты возвращаешься назад и я даю тебе 24 часа И ты блять умрешь, слышишь меня? |
| But with the president of the fucking country which you just happen to be living in at the fucking moment! | А с президентом блять страны, в которой вы все живете на данный блять момент! |
| Well, maybe you don't fucking remember that I raised you all by myself, with no fucking help from anyone! | Ты, может быть, блять, не помнишь, что я растила тебя совсем одна, без всякой, блять, помощи от кого-либо! |
| No, I'm fucking sorry, Bob, all right? | Нет, блять, ты меня. Боб, хорошо? |
| She's like: "You can't." Yes, you can go too fucking far! | Кажется, что не можешь. Нет, еще как, блять, можешь! |
| He just tore my clothes off and stuck it in, so just fucking do what you want, but just fucking do it already, all right? | Содрал бы с меня одежду и воткнул, так что, блять, делай что хочешь, только начни уже! |
| It wasn't me though, fucking explain the shit to him! | Это не я, объясните, блять, ему! |
| Uh... no fucking way! Uh... no fucking way! | Нет, блять, ни за что. |
| Do you know how fucking hard it is, hearing from everyone where you are and what you're up to? | Ты знаешь, как, блять, было тяжело слышать все эти слухи ото всех, где ты и что ты делаешь? |
| I'd love to catch up, but we're fucking starving, so let's eat! | Я хотел бы с кетчупом, но мы, блять, очень голодные, так что сожрем так! |
| That child would just be a constant reminder because... well... at the end of the day... he's fucking Japanese. | Ребенок не даст мне забыть... в конце концов... он, блять, японец! |
| You crawl... through the broken glass... and through the dog shit... and you fucking tell her how much you love her, or so help me God, I will fuck you to kingdom come. | Ты ползешь... по разбитому стеклу... и собачьему дерьму... говоришь ей, как, блять, сильно её любишь, или помоги мне Господи, а то я выебу тебя на твоих же небесах. |
| We're going to find you and we're going to fucking kill you! | Мы найдем тебя и мы, блять, убьем тебя! |
| And, uh, why is there a picture of a fucking arm up there? | И что это за фото вот, блять, тут оторванная рука? |
| Dylan replied: "I don't believe you, you're a liar!" before telling his band to "Play it fucking loud!" | Дилан ответил: «Я тебе не верю, ты лжец!», потом сказал своей группе: «Играйте, блять, громче!». |
| She's lost someone, Alice has lost her mum, who have you fucking lost? | Она кое-кого потеряла, Элис потеряла свою маму. Кого, блять, потерял ты? |
| Right now, right fucking now! | Да он же блять убьёт меня. |
| cliches are cliches for a reason, man - because they fucking work! | Потому что они, блять, дают результат! |