Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подруги

Примеры в контексте "Friend - Подруги"

Примеры: Friend - Подруги
Your friend's evidence was very impressive. Показания твоей подруги были очень впечатляющими.
Your mother enrolled you at a friend's hospital. Твоя мама записала тебя в больницу своей подруги.
They're for a friend of my mother's. Это букет для подруги моей матери.
I'm in the middle of a wedding celebration of a close friend. Я посреди празднования свадьбы близкой подруги.
Thou shalt not date any guy thy friend has already dated. "Ты не должна встречаться с бывшим парнем твоей подруги".
See you Tuesday at your friend the Viscountess's ball. Увидимся во вторник на бале у твоей подруги, виконтессы.
No, it belongs to a friend. Нет, это пёс моей подруги.
I came here to buy some clothes for a friend of mine. Я пришёл купить платье для подруги.
I mean, we're just walking him for our friend. Мы просто выгуливаем его вместо нашей подруги.
I think I saw it in friend Fiona's hair. Кажется, это похоже на волосы моей подруги Фионы.
When questioned about her friend Beatrice, she told her interrogators that she knew nothing. Когда ее спросили о местонахождении ее подруги Беатрис, она ответила, что ничего не знает.
The majority of births are assisted by a relative or friend (61%). В большинстве случаев роды проходят при содействии родственницы или подруги (61 процент).
I only hope that your woman friend has fat fingers. Надеюсь только, что у твоей подруги толстые пальцы.
Her car was intercepted shortly after midnight, returning from the wedding of a college friend. Её машину перехватили ночью, по дороге со свадьбы её подруги по колледжу.
I couldn't have had a better friend. У меня не было лучшей подруги.
And... a potential lady friend. И... визитку кандидатки в подруги.
What's important now is your friend Margot has something Galan wants. Сейчас важно то, что у твоей подруги Марго есть кое-что, что нужно Галану.
I work forMrs Bergeret, a friend ofyourwife's. Я работаю у мадам Берджерет, подруги Вашей жены.
Ford thinks it might have to do with your friend's ability to read their minds. Форд думает, это может иметь отношение к способности вашей подруги читать их мысли.
I could stay with a friend and then join you and dad in June. Я могу пожить у подруги, а потом приехать к вам с папой в июне.
It's your moral obligation as a friend, as a woman. Необходимо! Это твой моральный долг как подруги и как женщины.
The cruelest was Logan Echolls, my dead friend's boyfriend. Самым жестоким был Логан Эколз, парень моей убитой подруги.
They're tracking vampires like your friend Caroline Forbes. Выслеживают вампиров наподобие твоей подруги Кэролайн Форбс.
She was released from the hospital and is being taken to a friend's house. Её выписали из больницы, она поживёт у подруги.
And if any have befallen my son, who has risked so much for your friend... И если что-либо случится с моим сыном, который так рисковал ради твоей подруги...