| A friend's in trouble and we should just congratulate? | У подруги проблемы, а мы должны ее поздравить? |
| I know what it's like to be betrayed by a friend and I'd never do that to you. | Я знаю, что такое предательство подруги, и я никогда не поступлю так с тобой. |
| Why are you going to friend's place at this time? | Что можно делать у подруги в это время? |
| This is from your friend's dress... where is she? | Это от платья твоей подруги... где она? |
| When Charlotte's friend Ellen Nussey visited Haworth in 1833, she reported that Emily and Anne were "like twins", "inseparable companions". | Когда Эллен Насси, школьная подруга Шарлотты, посетила Хоэрт в 1833 году, она отметила, что Эмили и Энн были «как близнецы», «неразлучные подруги». |
| So, does your friend have any allergies? | У твоей подруги есть на что-нибудь аллергия? |
| I really don't want to meet your friend's daughter. | Я правда не хочу знакомится с дочерью твоей подруги! |
| So, group, a good friend of mine is getting married. | Перестань. Ребят, у моей подруги свадьба. |
| Your girlfriend is my ex's friend. | Твоя девушка и моя бывшая девушка лучшие подруги. |
| Maybe Olivia wants a friend that supports her. | Может, Оливии нужна поддержка от подруги? |
| If Lucas were your patient And not the child of your closest friend, | Если бы Лукас был Вашим пациентом, а не ребенком Вашей подруги, |
| After some bad advice from a friend, | После некоторых плохих советов от своей подруги, |
| Actually, this was a gift from a friend of mine, but she couldn't come because her grandmother fell. | В принципе, это подарок моей подруги... но она не смогла поехать потому что её бабушка упала. |
| Look, it was at a friend's wedding that your dad and I first got it on. | Именно на свадьбе подруги у нас с твоим папой всё и закрутилось. |
| At least give me your friend's number! | Дай мне хотя бы телефон твоей подруги! |
| I can handle Amy having another friend, because I know no one will ever have the connection we do. | Я могу справиться с тем, что у Эми есть и другие подруги, потому что я знаю, что такой связи как у нас у неё ни с кем не будет. |
| One of them was a burner with a lot of activity, including some very angry text Raven's friend Tracy. | Один из них одноразовый, с кучей контактов, в том числе и очень злыми текстовыми угрозами... от подруги Рэйвен - Трэйси. |
| I would never date a friend's boyfriend, and to be perfectly honest, Vivian, we aren't really friends. | Я бы никогда не стала встречаться с парнем подруги, но если на чистоту, Вивиан, на самом деле мы не друзья. |
| How... characteristically eccentric of our friend to have confided in her, but odder still for Ambrosia to have discussed it with you. | Насколько... характерно эксцентрично со стороны нашей подруги довериться ей, но ещё странней со стороны Амброзии обсуждать это с вами. |
| You cooking my food for your friend? | Ты готовишь по моим рецептам для своей подруги? |
| Well, it's my understanding that real harm could have come to your children as a direct result of your friend's behaviour. | Вашим детям мог быть причинен реальный вред, в результате действий вашей подруги. |
| Your friend have a history of that kind of thing? | У вашей подруги было подобное в анамнезе? |
| What you're seeing here is a sort of dramatic rendering of the moment a roommate comes home and realizes her friend isn't home when she should be. | То, на что вы смотрите - своего рода визуализация момента, когда соседка возвращается в квартиру и понимает, что её подруги нет, хотя она вроде должна быть дома. |
| Mr. Reede. Several years ago, a friend had a burglar on her roof. | М-р Рид, несколько лет назад в дом моей подруги забрался грабитель. |
| And more importantly, I'm not old enough to have a friend going through menopause. | А ещё важнее, что я не настолько стара, чтобы у моей подруги началась менопауза. |