Sandra Furness got this tape from a friend of hers, a woman called Abigail Lamb. |
Сандра Фернесс взяла эту кассету у своей подруги, женщины по имени Эбигейл Лэмб. |
The body of your fallen friend, which I procured from Marcel himself. |
Тело твоей подруги которое Марсель отдал мне. |
And say, to whom is on duty, that Goya Menendez is eating with her school friend. |
И передаст дежурному, что Гойя Менендес обедает сегодня у школьной подруги. |
She's the niece of a friend of mine who lives in town. |
Она племянница одной моей подруги, которая живет в городе. |
So now, with that let us enjoy the wonderful dessert our new friend Reyna has provided. |
Ну а теперь давайте насладимся чудесным десертом от нашей новой подруги Рейны. |
From your friend at the park. |
От твоей подруги, из парка. |
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. |
Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе. |
What about your lovely friend Dorothy? |
Что насчёт вашей любимой подруги Дороти? |
Sorry, I need to get to my loss group, to mourn the passing of a friend... cool Yolanda. |
Прости, у меня групповая терапия, которая поможет пережить смерть подруги... клевой Йоланды. |
Though he seems to be doing better than your friend. |
У него дела получше, чем у твоей подруги |
And a year later, her pendant is found in her murdered friend's stomach? |
И год спустя ее подвеску нашли в желудке ее убитой подруги? |
So how can I help you besides ditching your friend? |
Так чем я могу тебе помочь, помимо отшивания твоей подруги? |
She wasn't the friend I'd have chosen for Sally, that's for sure. |
Я бы не пожелала такой подруги Салли, это уж точно. |
Well' in fact, I was staying with a friend but her guy's back from Argentina. |
На самом деле, я остановилась у одной подруги, но недавно к ней приехал ее парень из Аргентины. |
I was wondering, if you kissed the husband of a friend should you tell the friend? |
Мне вот интересно, если вы поцеловали мужа подруги будет честнее рассказать ей? |
A farmer, a good match for MY intimate friend? |
Фермер - хорошая пара для моей близкой подруги? |
Your friend sounds like she's in trouble. |
У твоей подруги, кажется, масса неприятностей |
She asked me if I would campaign with her, and I figured it was the least I could do for our friend. |
Она попросила меня провести кампанию с ней, и я решил, что это меньшее, что я могу сделать для нашей подруги. |
Aren't you the one who kept protecting your friend's fiance? |
Разве не ты так защищал жениха подруги? |
Then we went to the parents of a friend of Mr. Miller's, so Daniel could see a life on welfare. |
Потом мы пошли к родителям подруги герра Мюллера, чтобы Даниэль увидел, как живут безработные. |
She said the last time she was in L.A., she left some stuff at a friend's place. |
Сказала, что когда она была в Лос-Анжелесе, то оставила у подруги кое-какие вещи. |
The way she disposed of her friend's body. |
Как она распорядилась с телом своей подруги! |
Does your friend have a history of epilepsy? |
У твоей подруги были случаи эпилепсии? |
We went to school together and she's the daughter of my mom's friend |
Мы вместе ходили в школу и она дочь маминой подруги |
What's your friend Robin's number? |
Дай мне телефон своей подруги Робин. |