He couldn't find it at Claire's, he told them maybe it was at her good friend Maria's place. |
Он не нашел его у Клэр и сказал им, что он может быть у ее лучшей подруги - Марии. |
So you don't think there's any "friend" from Canada? |
Так ты думаешь, что нет никакой "подруги" из Канады? |
Well, no disrespect to your friend, Ms. Thorne, but when it comes to that contemptible father of hers, believe me, justice was well served. |
Не в обиду вашей подруги, Мисс Торн, но когда дело доходит до её презренного отца, поверьте мне, правосудие восторжествовало. |
And I know you don't want to put a guy you've dated on and off for the past year over your friend who you've known practically all your life. |
И я знаю, что ты не поставишь парня, с которым ты встречалась прошлый год, выше подруги, которую знаешь практически всю жизнь. |
But it sounds like your friend has had a hard blow and is taking some time for herself. |
Кажется, у твоей подруги сейчас нелегкое время, ей нужно время, чтобы прийти в себя. |
That week after my 16th, we baby-sat for your mum's friend, Helen, do you remember? |
Неделя после моего шестнадцатилетия, мы сидели с ребёнком подруги твоей мамы, Хелен, помнишь? |
Like a friend who lied to my face, that kind of a problem? |
Типа подруги, которая врет мне в лицо, такая проблема? |
She cut her finger a little, and I just wanted to... friend? |
Она порезала палец, и я хотела... Подруги? |
It's our friend Wendy, and I can text the address. |
У нашей подруги Венди, я могу написать адрес в смс |
She's spending the morning with a friend, Jennifer, was it, or Judy? |
Сегодня она у подруги Дженифер, или Джуди? |
Now as for your friend Alice, I need you to report everything she does, where she goes, who she talks to, what she is thinking. |
Что касается твоей подруги Алисы, докладывай обо всём, что она делает, куда ходит, с кем разговаривает и о чем думает. |
You had your hands around a friend of mine's neck! |
Твои руки были вокруг шеи моей подруги! |
I'm sorry about his friend, I really am, but I'm more concerned about you. |
Мне правда жаль насчет его подруги, но я больше забочусь о тебе. |
Maria Anna was almost completely deaf, which according to her friend Princess Catherine Radziwill, "caused her to show extreme timidity and embarrassment whenever she found herself in company". |
Сама Мария Анна была практически абсолютно глухой, что по словам её подруги Екатерины Радзивилл, «заставляло её показывать чрезвычайную робость и смущение всякий раз, когда она оказывалась в компании». |
On the French Riviera, Andrew lived in a small apartment, or hotel rooms, or on board a yacht with his lady friend, Countess Andrée de La Bigne. |
На французской Ривьере принц жил в небольшой квартире, в гостиницах или на яхте своей подруги графини Андре де ла Бинь. |
Emily Axford as Herself, a high school teacher, friend to Adam, and wife to Murph. |
Эмили Аксфорд в роли Эмили, учительницы старшей школы, подруги Адама и жены Мёрфа. |
This home, the Palazzo Zuccari, was first leased and then (1904) bought in the name of his wife's friend Henriette Hertz, who developed it into a study centre for the history of art now called Bibliotheca Hertziana. |
Этот дом Palazzo Zuccari был сначала орендован, а затем (1904) куплен на имя подруги его жены Генриетты Герц, которая занималась им в научном центре истории искусства, названном впоследствии библиотекой Hertziana. |
He then, after saving his friend Susan "Soupcan" Rice from a restaurant fire, realizes the Parker Particles have enhanced his senses to the point that he can hear and see everything on Earth. |
Он затем, после спасения своей подруги Сьюзан «Супкен» Райс от пожара в ресторане, понимает, что Частицы Паркера увеличили его чувства до такой степени, что он может услышать и увидеть все на Земле. |
So I meant to ask you, how did your friend's interview go yesterday? |
Я хотел узнать, как вчера прошло интервью твоей подруги? |
Can't a guy talk to his... you know, old friend's daughter? |
Я просто говорил с... дочерью старой подруги. |
With the help of a friend she started a studio in a former plastics factory at Crystal Palace, and began making hip hop. |
С помощью подруги она запустила работу студии в бывшем здании завода пластмасс, который располагался в квартале Кристал Пэласruen, и начала записывать хип-хоп-музыку. |
[Applause] Besides Eileen Rand, my dear friend Julia Houston, and the amazing Ivy Lynn, the person I most want to thank today is you, Derek. |
За исключением Айлин Рэнд, моей дорогой подруги, Джулии Хьюстон, и потрясающей Айви Линн, сегодня я больше всего хочу поблагодарить тебя, Дэрек. |
I can translate the kryptonian code corrupting your friend's mind back into human memories, |
Я могу конвертировать криптонский код, который повредил память твоей подруги, обратно в человеческие воспоминания. |
If you're being serious, I'll quit being your friend |
Если ты это серьёзно, то мы больше не подруги. |
Do you want me to tell how you were involved in your friend's murder? |
Хочешь, чтобы я рассказала, как тебя приобщили к убийству подруги? |