| She actually brought me a picture of a friend of hers. | На самом деле, она принесла мне фотографию подруги. |
| That her friend's soul wouldn't rest until this... Guy got put away. | То что душа её подруги не успокоется, пока этого... парня не посадят. |
| I'm speaking for your friend Yaya. | Я тебе звоню от твоей подруги Иа. Что передать? |
| She wouldn't let go of your friend's hand. | Она не отпускает руку вашей подруги. |
| Together, we truly did steal a toy from your pregnant friend. | Вместе мы и правда украли игрушку у твоей беременной подруги. |
| I'm a nurse, and he goes with a friend of mine at the hospital. | Я медсестра, а он знакомый моей подруги из госпиталя. |
| This morning, I went to see the son of a friend. | Сегодня утром я встретилась с сыном подруги. |
| Many a friend did break and many more will follow. | Многие подруги делали перерыв и многие еще последуют. |
| That is because your friend's family's madness has cursed this town, Fräulein. | Все из-за сумасшествия семьи вашей подруги, проклявшего этот город, фройлен. |
| Look. I know you want to get in there and see him for your friend. | Слушайте, я знаю что вы хотите попасть внутрь и увидеть его ради вашей подруги. |
| Her friend Princess Sorokina has a house here and a virgin daughter. | У ее подруги, княжны Сорокиной, здесь дом и незамужняя дочь. |
| There is a woman in Minnesota who can be saved by your friend's heart. | В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти. |
| Our friend has info on stolen guns from a Navy base. | У нашей подруги есть информация по украденному с военной-морской базы оружию. |
| It's better coming from a friend. | Пусть она лучше это услышит от подруги. |
| Don't be afraid, that's a friend of your girlfriend's. | Не пугайся, это друг твоей подруги. |
| And I really think she could use a friend right now. | И мне действительно кажется, что ей бы не помешала поддержка подруги. |
| Helena has taken me as a friend, and friends talk about things. | Хелена пригласила меня как подругу, а подруги говорят о таких вещах. |
| Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart. | Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги. |
| Honey, everybody gets jealous when their friend gets a boyfriend or girlfriend. | Милый, все ревнуют своих друзей, когда у них появляются друзья или подруги. |
| I was at a party, friend of a friend. | Я была на вечеринке друга подруги. |
| She was a close friend of mine, an ancestor of your friend Bonnie. | Она была мне близкой подругой, и предком твоей подруги Бонни. |
| Like I said, it was a friend of a friend. | Как я сказала, это был друг подруги. |
| After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. | После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене. |
| I said I'd bring a friend for her friend. | Она согласилась только затем, чтобы я привел друга для ее подруги |
| "We think your friend is in our friend's grave"? | "Мы думаем, что ваша подруга находится в могиле нашей подруги?" |