She actually brought me a picture of a friend of hers. |
На самом деле, она принесла мне фотографию подруги. |
That her friend's soul wouldn't rest until this... Guy got put away. |
То что душа её подруги не успокоется, пока этого... парня не посадят. |
I'm speaking for your friend Yaya. |
Я тебе звоню от твоей подруги Иа. Что передать? |
She wouldn't let go of your friend's hand. |
Она не отпускает руку вашей подруги. |
Together, we truly did steal a toy from your pregnant friend. |
Вместе мы и правда украли игрушку у твоей беременной подруги. |
I'm a nurse, and he goes with a friend of mine at the hospital. |
Я медсестра, а он знакомый моей подруги из госпиталя. |
This morning, I went to see the son of a friend. |
Сегодня утром я встретилась с сыном подруги. |
Many a friend did break and many more will follow. |
Многие подруги делали перерыв и многие еще последуют. |
That is because your friend's family's madness has cursed this town, Fräulein. |
Все из-за сумасшествия семьи вашей подруги, проклявшего этот город, фройлен. |
Look. I know you want to get in there and see him for your friend. |
Слушайте, я знаю что вы хотите попасть внутрь и увидеть его ради вашей подруги. |
Her friend Princess Sorokina has a house here and a virgin daughter. |
У ее подруги, княжны Сорокиной, здесь дом и незамужняя дочь. |
There is a woman in Minnesota who can be saved by your friend's heart. |
В Миннесоте есть женщина, которую сердце вашей подруги может спасти. |
Our friend has info on stolen guns from a Navy base. |
У нашей подруги есть информация по украденному с военной-морской базы оружию. |
It's better coming from a friend. |
Пусть она лучше это услышит от подруги. |
Don't be afraid, that's a friend of your girlfriend's. |
Не пугайся, это друг твоей подруги. |
And I really think she could use a friend right now. |
И мне действительно кажется, что ей бы не помешала поддержка подруги. |
Helena has taken me as a friend, and friends talk about things. |
Хелена пригласила меня как подругу, а подруги говорят о таких вещах. |
Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart. |
Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги. |
Honey, everybody gets jealous when their friend gets a boyfriend or girlfriend. |
Милый, все ревнуют своих друзей, когда у них появляются друзья или подруги. |
I was at a party, friend of a friend. |
Я была на вечеринке друга подруги. |
She was a close friend of mine, an ancestor of your friend Bonnie. |
Она была мне близкой подругой, и предком твоей подруги Бонни. |
Like I said, it was a friend of a friend. |
Как я сказала, это был друг подруги. |
After McCormack had left her friend's house, she was supposed to meet her friend at a pub called The Lion's Gate in Manhattan. |
После того, как МакКормак покинула дом своей подруги, она должна была встретиться со своим другом в пабе «Львиные ворота» на Манхэттене. |
I said I'd bring a friend for her friend. |
Она согласилась только затем, чтобы я привел друга для ее подруги |
"We think your friend is in our friend's grave"? |
"Мы думаем, что ваша подруга находится в могиле нашей подруги?" |