Английский - русский
Перевод слова Friend
Вариант перевода Подруги

Примеры в контексте "Friend - Подруги"

Примеры: Friend - Подруги
I'm just baby-sitting for a friend. Я сижу с ним по просьбе подруги.
I'm just getting together with Amy's friend's dad because neither of us has anywhere to go tonight. Я просто встречаюсь с отцом подруги Эми, потому что нам обоим нужно куда-то выйти вечером.
But Scudder stole something from a friend of mine at Star Labs... and I want it back. Но Скаддер кое-что украл у моей подруги в Звездной Лаборатории... и мне нужно вернуть это.
Her next stop, two weeks 24th Street... at the kind invitation of a new friend. Ее следующей остановкой, две недели спустя... была 24-ая улица... по приглашению новой подруги.
Weekdays, she needs to work, and weekends, celebrating her friend's birthday. В будни она должна работать, а по выходным отмечает день рождения подруги.
A friend of mine had a place like this. У моей подруги было похожее жилье.
No friend can be better worth keeping than Eleanor. Нельзя представить подруги лучше, чем Элеонор.
For not spilling the beans about my lady friend in Japan. Что не распускаешь язык насчёт моей подруги в Японии.
It's all right, your friend is no longer in there. Не бойтесь, вашей подруги больше там нет.
You can't be afraid of your friend. I know, but she might not understand. Ты не должна бояться своей подруги я знаю, но она может не понять.
I'm sleeping at a friend's house tonight. Я иду в кино. Переночую у подруги.
I have a statement from your friend, Trisha Rowe. У меня есть заявление от вашей подруги, Триш Роу.
So, listen carefully, if you even remotely value your friend's life. Так, что внимательно слушай, Если ты хоть немного ценишь жизнь твоей подруги.
She looks to be a couple of years younger than her friend. Она выглядит на пару лет моложе своей подруги.
And don't care that their friend has a serious abdominal injury. И им все равно что у их подруги серьезное повреждение живота.
Well, I remember that I bought it for a friend. Я помню, что купила это для подруги.
Barry played the recurring role of Nina, a friend of main character Naomi Clark on the television series 90210. В настоящее время играет эпизодическую роль Нины, главной подруги Наоми Кларк в телесериале «90210».
Her mother is a very old friend. Мы с её матерью старые подруги.
And she puts it in her friend's coffee. Она добавляет его в чашку своей подруги, подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно.
It's for a friend, who wishes to remain anonymous. Это для моей подруги, она желает остаться неизвестной.
I don't have one female friend left. У меня не осталось ни одной подруги.
And FYI... he's no fan of your new friend either. И к твоему сведению... он не в восторге от твоей новой подруги.
And it's all the worse now that I'm here visiting rich friend. И все еще хуже от того, что я гощу у тебя... у богатой подруги.
No, I'm - I'm taking your friend's side. Нет, я на стороне твоей подруги.
To Yara, her friend, a classmate, has a dacha there. На Яру, у её подруги, одноклассницы, дача там.